В нашей жизни часто встречаются прозвища, особенно в школьном возрасте. Ребята дают их по самым разным причинам: внешность, характер, фамилия, деятельность. После прочтения рассказа А. Алексина (название произведения добавить) я задумалась над тем, нужны ли прозвища, и какими они бывают. Автор считает, что в прозвищах нет ничего плохого, и они нужны, ведь могут рассказать о человеке больше, чем его имя. Лично мое мнение по этому поводу двоится, с одной стороны автор прав, так как прозвища действительно много могут сказать, но с другой стороны бывают случаи, что они появляются из неоткуда, с намерением оскорбить человека или же вообще не имеют никакого смысла, просто так. У самого автора было прозвище "Детектив" и, слыша его, можно представить как этот человек выглядел и в общих чертах его характер. У меня самого(ой) в жизни есть пример бессмысленного прозвища, мой знакомый назван "ххх" и по нему ничего невозможно понять.
Подводя итоги, я не могу дать точного ответа на этот вопрос.
Объяснение:
Немного видоизменен, чтобы избежать путаницы.
Иностранные слова ты можешь узнать по первой букве. Большинство слов на буквы А, Э, Ф — иностранцы. Но если встретишь слова аляповáтый, авóсь, этак, этот, знай — они русские.
И слова на букву Щ почти все наши. Например, щавéль, щука, щель.
аляповатый = грубо, неискусно, нелепо, безвкусно сделанный
авось = может быть, может, возможно, наверное
сделать на авóсь= без продумки, надеясь на удачу, как повезëт, возможно и получится.
авось не опоздаем = наверное, повезëт, и не опоздаем)
Объяснение:
ино - приставка, обозначающая "другие, не наши, зарубежные", иностранные - из других стран
иностранцы- заимствованны из других стран, из других языков
можешь - " е" потому что 1 спряжение
встретишь - "и" потому что 2 спряжение
Если схему надо допишу а так в основном именно так разбирается предложение по синтаксису ( по крайней мере мы так делали)