Я расчётливый человек, поэтому я работаю гаишником. однажды нам поменяли расписание. и я должен был начать работать рано утром. именно поэтому я рассчитал,что мне встать на рассвете, чтобы успеть добраться до работы. на работе я остановил синию машину, за превышение скорости. позже оказалось, что в машине отсутствуют ремни безопасности. при проверке документов оказалось, что это вор-рецезевист, который ограбил пять республиканских музеев и сейчас находится в розыске. при осмотре машины был найден красный рюкзак с украденным реквизитом. за поимку преступника мне сказали написать рапорт и выдали премию.
Не уверен, что существуют языки, в которых был бы "один род". А вот языков, где отсутствует категория рода в принципе, достаточно много. Во-первых, категория рода отсутствует в современном английском языке. Попытки ассоциировать с грамматическим родом местоимения he/she или существительные типа lion/lioness, waiter/waitress etc выглядят неубедительно: это уровень лексики. В грамматическом плане английское существительное не имеет рода (русские слова "стол", "лампа", "озеро", имеющие различные значения рода, в английском соответствуют существительным table, lamp, lake, каждое из которых соотносится с местоимением it и не может называться ни he, ни she). Затем, категория рода отсутствует в некоторых (не уверен, во всех ли) кавказских языках (напр. грузинский, армянский) , а также в т. н. "изолирующих языках" (напр. , китайский) . Насколько это "мешает" носителям этих языков, не берусь судить, но полагаю, что не мешает ни капли (мешает ли нам категория вида, которая отсутствует во многих языках?) , а вот при изучении языков, где категория рода есть, носители кавказских или изолирующих языков мучаются изрядно. Между прочим, именно отсюда рождаются перлы вроде "дэвушка, дэвушка, какой ты хороший".
глухари ныряют в снег
эти снежные птицы спят в норках