1)Я смотрел на горизонт,за которым виднелось облако,оттдающее то фиолетовым,то розовым цветом. 2)Я видел мужичка с фиолетовым рюкзачком,свисающим с его широких и мощных плечей,он деловито шагал по улице. 3)В маленькой деревушке,название которой уже мною забыто, стоял маленький лиловый домик,из которого каждое утро выходила старушка и выгоняла из сарая гусей. 4)Этой комнате придавали уюта красивые лиловые шторы,которые будто волнами спускались с гардин и, отражая свет солнца,наполняли комнату розовым цветом.
Как отмечают многие исследователи, основная функция ономатопеи - экспрессивная, и в большинстве случаев звукоподражания используются как экспрессивно-стилистическое средство отображения действительности для украшения речи, придания ей живости и красочности [16, 24, 46]. А, как известно, в литературе автор всегда стремится передать определенный набор эмоций своим произведением и вызвать ответную реакцию у читателя или слушателя. В связи с этим, звукоподражания нередко используются звукоподражания как стилистический прием, для передачи полной, красочной картины повествования. Ономатопоэтические слова «полезны» в художественном произведении еще и тем, что не только изображают звуки, свойственные предметам, либо состояние предметов, но и выражают, или называют, чувства носителя языка, передают его ощущения и эмоции. При этом важную роль, благодаря явлению синестезии, как и в случае с фонестемами, играет передача чувств, эмоций и ощущений непосредственным образом. Это отличает художественный образ, созданный ономатопоэтическими единицами, от описательного образа, создаваемого другими лексическими и вызывает еще больший интерес к их исследованию в рамках перевода художественного текста. Ономатопоэтические единицы играют важную роль в создании ритма и структуризации художественного текста, что особенно важно иметь в виду при переводе поэтических произведений. Нужно принимать во внимание характерную для сочетаний со звукоподражаниями лаконичность, то есть обеспечить средства для краткого выражения, и ёмкость значений этих единиц» [42, c.13]. Используя ономатоп для описания явления, мы не только реализуем денотативный компонент создаваемого образа, но и одновременно даем ему эмоционально-стилистическую окраску, воспроизводящую эмоциональное состояние персонажа или повествователя, специфику живой индивидуальной речи. Известно, что существенное значение как в стихотворной, так и в прозаической художественной речи имеет ее звуковая организация, в основном интонационной выразительности художественного текста, что нередко достигается за счет использования ономатопеи. «Звуковая организация речи, или фоника (от греч. phone - звук) - это объективно устанавливаемая система различных звуковых повторов, задающая систему дополнительных корреляций между словами, строками, строфами в структуре текста, и обеспечивающая единство и взаимосвязь горизонтальных и вертикальных его рядов, а также отрасль поэтики, их изучающая» [5, c. 470]. Фонику также можно определить как художественно-выразительное, выполняющее определенные стилистические функции, применение в прозаическом или стихотворном тексте тех или иных элементов звукового состава языка: согласных и гласных звуков, ударных и безударных слогов, пауз, различных видов интонаций, однородных синтаксических оборотов, повторений слов и др. с определенной художественной целью. Иногда исследователями делаются попытки понять звуковую организацию речи как автономную в эстетическом смысле систему, создающую определенным подбором звуков тот или иной звукообраз, или звуковую гамму (звукозапись), как бы уже независимо от смысла слов, в которые входят данные звуки. Однако звучащая сторона речи приобретает мощное выразительное значение именно в неразрывной связи с остальными ее сторонами, в художественном единстве с ними, что отлично представлено существованием звукоподражательных единиц в любом художественном тексте.
По моему мнению, материнская любовь это самая жертвенная ,святая любовь, посланная человечеству свыше. Это - бесконечная привязанность, безграничная забота, бескорыстная преданность тому, за кого МАТЬ поручилась. Доказывая свои слова ,хочу привести пример из данного для анализа текста ( Не нашла я Мамина- Сибиряка , поэтому напишите от себя)
В качестве второго аргумента приведу пример из ранее прочитанной мной притчи.В ней мы видели насколько может быть любовь матери глубокой и сильной. Ради счастья своего сына мать вырвала своё сердце,что юноша принес его своей возлюбленной.И когда в дороге он упал , споткнувшись, и разбил сердце матери,каждый осколок спрашивал его :" Тебе не больно, сын мой?? Не ушибся ли ты ???" Наверное никому и никогда не хватит слов , чтобы выразить величие, стоющее материнская любовь.И закончить свою работу хочу словами Л.С. Сухорукова: " Мама — единственное чудо природы, с которым бессильна нас разлучить даже смерть". удачи ❤
2)Я видел мужичка с фиолетовым рюкзачком,свисающим с его широких и мощных плечей,он деловито шагал по улице.
3)В маленькой деревушке,название которой уже мною забыто, стоял маленький лиловый домик,из которого каждое утро выходила старушка и выгоняла из сарая гусей.
4)Этой комнате придавали уюта красивые лиловые шторы,которые будто волнами спускались с гардин и, отражая свет солнца,наполняли комнату розовым цветом.