Предложения — это члены предложения, которые характеризуются следующими обязательными признаками: 1) являются одинаковыми членами предложения, 2) связаны между собой сочинительной связью (при сочинительных союзов и интонации или только интонационно) и 3) зависят от одного и того же слова или подчиняют его себе (одинаково «относятся» к одному и тому же члену предложения) .
Например: Внизу мерно и широко шумел прибой (Ю. Казаков) .
В этом предложении два обстоятельства образа действия, которые связаны между собой сочинительной связью (с сочинительного союза и) и зависят от сказуемого шумел (шумел каким образом?) .
Однородными могут быть любые члены предложения (как главные, так и второстепенные) : То яркие, то тусклые фонарики горят (В. Брюсов) (однородные определения) ; Мне чудятся то шумные пиры, то ратный стан, то схватки боевые (А. Пушкин) (однородные подлежащие) .
Часто однородные члены предложения выражаются одной и той же частью речи, однако эта особенность не является для них обязательной. Поскольку один и тот же член предложения может быть выражен разными частями речи, постольку и однородные члены могут иметь разное морфологическое выражение: Олень двигался неторопливо (наречие) , с достоинством (существительное с предлогом) , трубя громко, перерывами (деепричастный оборот) (В. Астафьев) .
Обозначаемые однородными членами явления обычно представляют собой явления в каком-либо отношении одноплановые. Резкое нарушение этой одноплановости воспринимается как аномалия, которая может намеренно использоваться в стилистических целях: Не спали только Маша, отопление и зима (К. Паустовский) ; Когда мороз и матушка позволяли высовывать нос из дома, Никита уходил бродить по двору один (А. Толстой) .
Не являются однородными членами:
1) устойчивые сочетания: ни рыба ни мясо, ни свет ни заря, ни слуху ни духу, и смех и грех, и так и сяк и т. п. ;
2) повторяющиеся слова в предложениях: Белые пахучие цветы ромашки бегут под его ногами назад, назад (А. Куприн) ;
3) случаи осложнённого простого глагольного сказуемого: сяду отдохну, пойду посмотрю, взял да и сделал.
В каждом случае подобные сочетания являются единым членом предложения
Биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу. Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала» Водой не разольёшь — о крепкой дружбе Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе Воды в рот набрал – молчит ине желает отвечать Возить воду (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы Девятый вал — суровое испытание Деньги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятся Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о ошибках Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями Как две капли воды — похожи, неотличимы Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез Как в воду опущенный – печальный, грустный Дождь как из ведра — сильный дождь Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — предупреждение не принимать поспешных действий
тазик
графа
глотка
совесть
тряска
клок