М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
NadyaSmirnovaa
NadyaSmirnovaa
29.05.2022 20:46 •  Русский язык

Просклонять имя существительное арбуз

👇
Ответ:
Linkin251
Linkin251
29.05.2022
И.п.арбуз
р.п.арбуза
д.п.арбузу
в.п.арбуз
т.п.арбузом
п.п.об арбузе
4,8(94 оценок)
Ответ:
Арбуз,арбуза,арбузу,арбуз,арбузом,о арбузе.
4,6(31 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
алина200423
алина200423
29.05.2022
Фразеологизмы (+ устойчивые сочетания) в тексте
(выделены)

Как и вчера, Зося с утра возилась по хозяйству около хаты и на огороде, выполняя разную легкую работу, причем пани Юлия не однажды останавливала ее, стараясь по возможности все сделать сама.
   (возилась по хозяйству; выполняя работу;
    стараясь по возможности)  

Пробегая поутру через сад, Зося на ходу приветливо бросила мне: "Дзень добры!" - и я смущенно пробормотал ей вслед: "День добрый..."     (бросила на ходу)

Поглощенный похоронными, я уже не смотрел ей вслед, как вчера; я вообще почти не поднимал глаз и если видел ее мельком, то лишь случайно, непреднамеренно.
    (смотрел вслед; не поднимал глаз; видел мельком)

Отвлекаться и обращать на нее внимание представлялось мне в то утро чуть ли не кощунственным неуважением к памяти погибших.
    (обращать внимание)

Когда он ушел, я занялся было донесением, но затем, передумав, достал из планшетки однотомник, решив позволить себе короткую передышку.
   (короткую передышку)

Я отчасти забылся, однако стоял лицом к хате и смотрел перед собой, чтобы вовремя заметить возвращение бойца.
    (смотрел перед собой)

Я читал с выражением и любовью, наслаждаясь каждой строкой
и в душе радуясь, что часового еще нет и мне никто не мешает.
   (читал с выражением; радуясь в душе)

Умолкнув на полуслове, я залился краской и, тотчас вспомнив о ссадинах, поспешно отвернулся, однако явственно расслышал, как у меня за спиною она тихо сказала: "Еще!" И по-польски и по-русски это слово означает одно и то же.
    (умолкнув на полуслове; залился краской; одно и то же)
4,5(26 оценок)
Ответ:
umos
umos
29.05.2022

Я осторожно шагнула на лесную тропинку. Здесь деревья ещё были редкие, но впереди начинался густой лес. Было слышно пение разных птиц, но разглядеть хоть одну из них среди ветвей было сложно. Под ногами хрустели веточки и шуршала слегка притоптаная редкая травка. День был очень солнечный и солнце играло между листьями деревьев, то исчезало за столом и снова появлялось, в промежутках листьев. Я вдохнула воздух полной грудью, такой свежий, не то что в городе. Здесь была особая атмосфера, это место куда человек ещё не добрался, здесь хозяйка - природа. Здесь её правила, но она рада показать все свое великолепие людям. В начале дорожки сдесь были только берёзы и изредка клены, но зайдя в глубь леса можно увидеть ещё ели и дубы. Я увидела небольшой пенёк и решила сеть на него, что бы получше осмотреться. Это потрясающий день, хочется чтобы он навсегда остался в моей памяти.

4,5(56 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ