М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
julif84
julif84
18.09.2021 11:37 •  Русский язык

Поставь падеж. рисовал красками. слушала рассказчика.мечтала о полете в космос. занимался лепкой. лежали на столе. положила на стол. побежала в сад. гуляла в саду. стоя возле подъезда. вышел из подъезда. подошел к подъезду. убрали в комнате. зашли в комнату. убрали комнату. вышли из комнаты. бегал по комнате. выпил сок. смотрел в зоопарке на льва. пришли в зоопарк на экскурсию. подошел к клетке со львом. бежал по дорожке к ручью. смотрел на вершину горы. взобрался на гору. подъехал к горе. остановился возле горы. построили на горе. работал на заводе.

👇
Ответ:
Quartz11
Quartz11
18.09.2021
Т.П) Р.П) П.П) Т.П) П.П) В.П) И.п) Д.П.) Р.П) Р.П) Р.П) Д.П) П.П) В.П) В.П). Р.П) П.П) И.П) Р.П) В.П) Т.П) Д.П) Д.П) В.П) Р.П)
4,4(75 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Joyli67
Joyli67
18.09.2021
Запятая перед КАК ставится во всех случаях, кроме:

1.в устоявшихся сравнениях - белый как снег, упал как сноп, отвечать как попало и т. п. ;

2. если предложение имеет значение "в качестве" - Лев Толстой как художник гениален (в качестве художника) . Но выделяется запятой, если есть значение причины - Иванов, как гениальный художник, пользуется заслуженной славой (так как он гениальный художник) ;

3. перед как... так и, когда соединяются однородные члены предложения - на форуме бывают как профессионалы, так и любители;

4. когда вторая часть предложения близка по значению первой - хлеб зачерствел и стал как камень.
4,5(60 оценок)
Ответ:
kaaaarrrr
kaaaarrrr
18.09.2021

Мы часто повторяем, что русский язык велик и могуч, он состоит из десятка тысяч прекрасных, точных и очень нужных нам слов. Но процесс формирования словарного состава русского языка длительный и сложный. Учёные разделяют всю лексику русского языка на исконно русскую лексику и заимствованную лексику.

Исконная лексика – это те слова, которые родились в русском языке. А заимствованная лексика – это слова, пришедшие в русский язык из других языков. Но заимствования в свою очередь делятся на две группы:


в отличие от исконно русских слов, никогда не начинающихся со звука [а], заимствованные слова имеют начальное а: алфавит, апельсин, атлас, арбуз, армия и т.п.начальное э отличает слова греческие и латинские : эвкалипт, экипаж , экран, эмаль, эпидемия, эскалатор, эфир, и т.п.буква ф также свидетельствует о нерусском источнике слова, поскольку у восточных славян не было звука [ф] и соответствующий графический знак использовался лишь для обозначения его в заимствованных словах, например: флот, ботфорты, фабрика, фуфайкане свойственная русскому языку последовательность гласных и согласных звуков: бюро, изюм,не характерны для исконных слов русского языка и два гласных звука рядом (если только они не принадлежат разным частям слова, как например слова научить, переулок), например: поэт, радио, пауза, дуэль.также к приметам заимствований относятся суффиксы:

-ент: комплимент, фундамент, документ и т.п-ор: автор, архитектор и т.п.-ур: микстура, фигура и т.п.-ат: аттестат и т.п.-изм: патриотизм, механизм и т.п.-ист: батист, контрабандист и т.п.

Большое количество терминов научно-философской лексики заимствовалось из языков греческого и латинского. Усиление влияние греческого языка на Русь приходится на XVI век, когда в школах южной Руси и в Москве усиленно изучали греческий язык. К греческому языку восходят названия многих наук: геометрия, история, география. Целый ряд политических терминов: политика, демократия, анархия. Греческими по происхождению являются и слова из сферы наук и искусства: комедия, трагедия, поэзия, симфония, архитектура и т.д.

Из греческого языка пришли многие христианские имена: Александр, Анастасия, Анатолий, Андрей, Варвара, Василий, Галина, Денис, Дмитрий, Елена, Ирина, Лидия, Никита, Николай, Пётр и др.

Слова из древних языков заимствовались часто не напрямую, а через посредство других языков. Например, латынь к моменту формирования русского языка стала уже языком мёртвым. Однако многие европейские языки выросли на базе латыни или под её влиянием. Поэтому в русский язык всё равно влилось большое количество восходящих к латыни слов. Это тоже термины: формула, эволюция, радиус, пропорция; слова, связанные с обучением: студент, аудитория, профессор, класс.

Особенно много иностранных слов пришло в наш язык в XVIII веке, в эпоху преобразований и реформ Петра Великого. Пётр I вводит в школах алгебру, физику, химию, и проч. Одним словом знакомит Россию с культурой Запада. В этот период стали входить в русский язык заимствования из голландского, немецкого, французского и английского языков. Это военные термины: из немецкого – лагерь, офицер, солдат, штаб, из французского – батальон, сапёр; морские термины: из английского – гавань, крейсер, рея, трап, трюм, катер, аврал и др.

Велась активно торговля с другими странами и появились в обиходе новые предметы, приобретённые у иностранцев и они имели своё название. Например:

продукты: кофе, чай, рафинад, сосиски, макароны;предметы: фляжка, мундштук,строительные материалы: доски, пакля, паркет, штукатурка.

Большинство слов итальянского происхождения связано с искусством – музыкой, живописью, театром, архитектурой, сценическим искусством: адажио, аккорд, анданте, концерт, фагот, соната, сценарий. Испанских слов в нашей лексике очень немного, и они разнотемны: банан, кокос, маскит, ананас, гитара, какао, томат. Французские слова начали интенсивно появляться в конце XVIII - начале XIX века. Особенно много усваивалось обиходных слов: жилет, пальто, этаж, кабинет, портьера, сервиз т т.д. Владение французским языком считалось показателем образованности и к тому же было модным среди дворян. Большинство французских слов пришло в русский язык в начале XIX века и закрепилось до сегодняшнего дня.


брифинг – собрание, саммет – встреча, дизайн – замысел, но мы, поддаёмся веянию моде, ведь владеть английским языком – это модно и употребляем иноязычные слова.


Отсюда найди сама

4,4(41 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ