Состоялся обмен опытом .(здесь не нужно слово- имеющимся,потому что так и так понятно ,что опыт имеется)
Они закончили работу .(слово закончили-само по себе говорит,что окончательно завершить )
Автор не согласился с оценкой своего романа.(слово-критики здесь не нужно ,потому что оценки- уже показывает что это оценки критики )
1)Язык - орудие мышления. Обращаться с языком кое- как - значит и мыслить кое- как: неточно, приблизительное, неверно.
2) Тут соловей являть свое искусство стал: защелкал. засвистал, на тысячу ладов тянул, переливался, то нежно он ослабевал и томной вдалеке свирелью отдавался, то мелкой дрожью вдруг по роще рассыпался.
3) Везде: над лесом, и над пашней, и на земле, и на воде - такою близкой и вчерашней ты мне являешься везде.
4) Вновь показалась земля, и все вокруг заблистало: лужи, листья, градины.
1. Состоялся обмен опытом. (слово "имеющимся" здесь не нужно. И так понятно, что опыт имеется. Это тавтология.)
2. Они закончили работу. ("закончить" - само по себе слово подразумевает "окончательно завершить" работу. Здесь тоже тавтология)
3. Автор не согласился с оценкой своего романа. (оценивать роман - значит, выявлять сильные и слабые стороны романа, т.е. критиковать. Так что здесь слово "критики" неуместно. Опять же тавтология)