Происхождение многих фразеологизмов связано с народными и литературными сказками с баснями И. А. Крылова и другими произведениями. В своей речи мы нередко пользуемся различными меткими выражениями, созданными писателями, поэтами, политическими деятелями и вошедшими в общее употребление.
Слона то я и не приметил (не обратил внимание на самое важно) .
А ларчик просто открывался (простой выход из казалось бы затруднительного положения)
Такие выражения называют крылатыми. Они как бы вылетели за пределы произведений, в которых первоначально были созданы, вошли в литературный язык, получив в нём более широкое, обобщённое значение.
Одним из лучших украшений речи является фразеологизм. Такие выражения нельзя буквально перевести на другие языки, так как их значение не складывается из смысла отдельных слов. При переводе фразеологизмов на русский язык его значение передаётся соответствующим по смыслу фразеологизмом, имеющимся в языке, на который его переводят.
Например:
Собаку съел (иметь большой опыт)
Немецкий язык- он в этом большой мастер
Французский язык – в этом его сила
Объяснение:
Как-то так.
Более 170 видов птиц – жители области. Сонмы дятлов, дроздов, рябчиков, снегирей, соловьев, чибисов, аистов, цапель, чаек, поганок, уток и других пернатых водятся в Московской области. А что говорить про сорок, воробьев, сорок, ворон и других обычных птиц. 40 видов птиц являются объектами охоты.
Несчетное количество насекомых являются полноценными жителями области. Рыбаки тоже не обижены – ёрши, караси, карпы, лещи, окуни, ротаны, судаки, щуки и другие «добычи» плавают в водоемах. Много из них в Красной книге.
Интересный факт – 6 видов рептилий, 11 видов земноводных делают более разнообразной фауну области.