Название этого плавающего автобуса “Hippo” переводится как “бегемот”, и оно ему вполне подходит.
Название - подлежащие,(подчеркнуть одной прямой линией);
Этого - определение,(подчеркнуть волнистой линией);
Плавающего - определение,(подчеркнуть волнистой линией);
Автобуса "Hippo" - дополнение,(подчеркнуть пунктирной линией);
Переводится - сказуемое,(подчеркнуть двумя прямыми линиями);
Как "бегемот" - обстоятельство,(подчеркнуть _._._._._._);
Оно - подлежащие,(подчеркнуть одной прямой линией);
Ему - дополнение,(подчеркнуть пунктирной линией);
Вполне - обстоятельство,(подчеркнуть _._._._._);
Подходит - сказуемое,(подчеркнуть двумя прямыми линиями);
Наши партизаны ни за что на свете не выдавали тайны.
Эти ваши поступки ни к чему хорошему не приведут.
День скучно, потому что мы ни во что не играли.
Свою радость я ни от кого не скрываю.
Правило:
В косвенных падежах отрицательных местоимений предлог ставится после не- или ни- , и всё сочетание пишется в три слова.