Вы никогда не спрашивали себя, почему люди разговаривают на разных языках? Существует легенда о разделении языков. Сегодня, к сожалению, бывает так, что люди разговаривают на одном языке, совершенно друг друга не понимая.
Было время, когда все люди понимали друг друга, потому что разговаривали на одном языке. Они были потомками Ноя. После потопа он нашел свое пристанище у Араратских гор. Семья постепенно разрасталась. Потомки приобретали новое умение и знания. Впоследствии, решили люди строить город. В городе начали возводить огромную башню. Это сооружение должны были видеть во всем мире с любого места.
Если продолжение нужно то пишите.
Записанные на бумаге слова могут выразить далеко не все, что содержится в живой человеческой речи, что передается интонацией, темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего есть не только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания, которые, участвуя в обработке устной речи перенести» эти жесты и мимику на бумагу. Приведу примеры.
В.Осеева активно использует в тексте такой синтаксический прием «русской недосказанности», как многоточие. Так, в предложении 18 «Подожди…я ей устрою штуку!» этот знак после слов Левки может обозначать многое! Возможно, в разговоре мальчик в тот момент что-то показал или изобразил жестом. Автор же, обработав фразу, поставил многоточие.
В предложении 2 В. Осеева использует неполное предложение «Смотри-ка…рогатка у меня». Обрабатывая текст, она «выбрасывает» обращение и сказуемое, но читателю все понятно, так как эти синтаксические единицы заменяет многоточие.
Синтаксис, считаю, значительно писателю обработать « устную фразу, перенесенную на бумагу».