Я разделяю точку зрения К.И.Федина.Чем точнее писатель выберет слова для раскрытия своего замысла,тем легче читателю понять не только то ,о чём говорит автор, но и что именно он хочет сказать.В качестве примера рассмотрим текст А.А.Алексина.
Так,в предложении 1 писатель использует устаревшее слово высокого стиля "величал" вмесчто стилистически нейтрального "называл",которое понять,что Колькину маму все уважают.
Если Колин отец был незаменимым судьёй на улице ,то дома судьёй была мама.Употребляя слово "судья" в переносном значении,А.А.Алексин нам понять ,что Лёля-справедливый человек.
Таким образом,я могу сделать вывод,прав был К.И.Федин ,утверждавший,что "точность слова не только требование стиля и вкуса,но,прежде всего,требование смысла".
Сочинение писала сама,так что точно не плагиат :)))