Я подбросил в костёр гнилое брёвнышко, не досмотрел, что изнутри оно населено рыжими муравьми. Затрещало бревно, вывалили муравьи и в отчаянье забегали, забегали поверху, и корёжились, сгорая в пламЕни. Я зацепил брёвнышко и откатил его на край. Теперь муравьи многие бежали на песок, на основые иглы. Но странно: они не убегали от костра. Едва преодолев свой ужас, они заворачивали, кружились, и какая-то сила влекла их назад, к покинутой родине! Были многие такие, кто опять взбегал на горячее брёвнышко, метался по нему и погибал там.
1. Вопрос:
Почему муравьи возвращались на горящее брёвнышко?
Чем оно было для них?
2. Отчаяние – состояние безнадёжности от случившегося горя.
3. Синоним к МЕТАЛСЯ – бросался (из стороны в сторону).
Зима.
Побелели поля(ср.р.;мн.ч.) и пригорки(жр.р.;мн.ч.). Тонким льдом(мр.р.;ед.ч.)
покрылась река(жр.р.;е.ч.). Ходит зима(жр.р.;ед.ч.) по горам(жр.р.;мн.ч.) и долинам(жр.р.;мн.ч.)
в мягких валенках(мр.р.;мн.ч.). Вот ёлка(жр.р.;ед.ч.) надела снежную
шапку(жр.р.;ед.ч.). Вот серый зайчик(мр.р.;ед.ч.) получил в подарок(мр.р.;ед.ч.)
от зимы(жр.р.;ед.ч.) белую шурку(жр.р.;ед.ч.).
Если надо определить род имени существительного, употреблённого во множественном числе, слово сначала ставят в единственное число, в начальную форму. По родам имена существительные не изменяются. У имён существительных, у которых нет формы единственного числа, род нельзя определить.
11111111111111111111111111111111111111111111