ССП: 1)Кремень звучит, и пламя вскоре далеко осветило море. 2)Сосны с шумом качают старые главы над зыбкой пеленой пучины;кругов ни цвета, ни травы, песок да мох. С однородными: 1)Приметы долголетной муки, согбенны кости,тощий лик,на коем время углубляло свои последние следы,одежда,обувь-все являло в нем дикость,нужду и труды. 2)Видал он дальные страны, по суше,по морю носился, во дни былые,дни войны на западе, на юге бился, деля добычу и труды. 3)Он позабыл морские битвы, и пламя яркое костров, и трубный звук, и лай ловитвы. 4)Предмет великий, роковой немые чувства в нем объемлет, он в мыслях видит край иной, он тайному призыву внемлет... Произведение:"Вадим"
Упасть духом - значит очень сильно из-за чего-то расстроиться, а фразеологизм воспрянуть духом имеет противоположное значение - встрепенуться, обрадоваться.
Распускать нюни означает, что человек жалуется, хныкает, постоянно ноет, а выражение брать себя в руки напротив, означает, что человек стал собраннее, увереннее, ни на что не жалуется.
Заварить кашу обозначает то, что человек совершил неверный поступок, из-за которого появилось много неприятных проблем, а фразеологизм расхлёбывать кашу имеет противоположный смысл - человек пытается устранить проблемы, исправить ситуацию.
Работать спустя рукава - работать очень плохо, не прилежно, а выражение работать засучив рукава наоборот, означает прилежно выполнять свою работу, должным образом.