М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Victoria20066002
Victoria20066002
01.02.2020 04:52 •  Русский язык

Среди предложений 29—35 найдите сложное предложение с союзной сочинительной и подчинительной связью между частями. напишите номер этого предложения. (29)отец и мама, мне кажется, довольны, что я невысокий. (30)они-то ведь ждали ребёнка и хотят, чтоб я на всю жизнь им остался. (31)но я не хочу! (32)как-то я услышал по радио, что, если в семье несколько детей, нехорошо одного из них выделять. (33)я сказал об этом родителям. – (34)другой бы гордился, что его выделяют, а этот думает о сестре. (35)какой добрый, а! — воскликнул отец.

👇
Ответ:
Stasya1506
Stasya1506
01.02.2020
ответ: предложение 34
4,8(40 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
dead11dead
dead11dead
01.02.2020
Заимствование слов из языка в язык - дело естественное, оно является результатом многообразных связей, которые возникают между , их культурой, их словесностью.
всякому разумному человеку ясно, что препятствовать заимствованию слов из других языков, а тем более пытаться изгнать те иноязычные слова, которые уже укоренились в строе языка, бессмысленно. но ясно и то, что могут найтись любители, употребляющие иностранные слова без надобности, "для красоты". заимствования неоднородны по своему составу. среди них выделяются слова, которые пришли из другого языка как наименования новых предметов, новых реалий. их употребление в речи в большинстве случаев оправдано, так как в языке им нельзя подобрать синонимы. например, такие слова: миксер, боулинг, дайвинг.
в. г. белинский справедливо писал: "в язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в жизнь вошло множество иностранных понятий и с новым понятием, которое один берёт у другого, он берёт и самое слово, выражающее это понятие".
но не стоит злоупотреблять иноязычными, чуждыми нашему сознанию и культуре словами без необходимости. стремление придать больше "весомости" тексту введением в него заимствований приводит иногда к курьёзам. автор одной газетной статьи, попав в норильск, "смотрел на город, на плеяду его шахт, рудников и заводов". но ведь плеяда - это "группа деятелей на каком-либо поприще в одну эпоху". в этом примере налицо засорение языка чужими словами.
заимствований не избежать, ведь люди разных стран активно сотрудничают друг с другом. проблема не в заимствованиях, а в том, кто и как их употребляет. выбирая слова, мы должны обращать внимание на значение, стилистическую окраску, сочетаемость с другими словами (многовато получилось)
4,6(25 оценок)
Ответ:
kirasanovnagmailcom
kirasanovnagmailcom
01.02.2020

1. Тихо вечерние тени в синих ложатся снегах.

| тени (какие?) вечерние - прилагательное

Н.ф.: вечерний

|| Постоянные признаки: относительное.

Непостоянные признаки: множественное число, именительный падеж.

||| тени (какие?) вечерние (определение ~)

2. Морозное дыхание метели ещё свежо.

| дыхание (какое?) морозное - прилагательное

Н.ф.: морозный

|| Постоянные признаки: качественное.

Непостоянные признаки: полная форма, единственное число, средний род, именительный падеж.

||| дыхание (какое?) морозное (определение ~)

4,5(85 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ