М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Шопот,зайчонок,девченка, шолк, дружок ,жолтый ,галчонок ,шорох , шов ,чорточка, пчолы, дешовый, жолуди , плащом ,ручонка

👇
Ответ:
rfbbfr
rfbbfr
19.03.2022
ШЁпот,шЁлк, жЁлтый, чЁрточка, пчЁлы, дешЁвый, жЁлуди - как надо писать
4,5(50 оценок)
Ответ:
antimonovaanas
antimonovaanas
19.03.2022
Шепот, зайчонок,девчёнка , шёлк,дружок,жёлтый, галчонок, шорох, шов, чёрточка , пчёлы, дешёвый, жёлуди, плащом, ручонка.
4,5(2 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
mafobe66
mafobe66
19.03.2022

ответ: Птицелов нацелился на диких уток, но они скрылись за водопадом. ( это сложное предложение: в нём есть запятая после слова „уток” и две грамотические основы: 1)птицелов (подлежащее) нацелился (сказуемое), 2) они (подлежащее) и скрылись (сказуемое)).

Птицелов увидел красивую птицу, но её скрывал шумный водопад. ( Две грамотические основы: 1) птицелов (подлежащее) и увидел ( сказуемое) 2) скрывал (сказуемое) и водопад (подлежащее) разделяются запятой перед словом „но”).

Птицы любили большие, шумные водопады, да там всегда были зоркие птицеловы ( две грамотические основы 1) птицы (подлежащее) и любили (сказуемое) 2) были (сказуемое) и птицеловы (подлежащее). Разделяет их запятая перед словом „да”.)

4,5(67 оценок)
Ответ:
Kaefwf
Kaefwf
19.03.2022

Хулиган-есть версия,что раньше в Англии жил человек с фамилией Houlihan,который был известным буяном. Фамилия стала именем нарицательным, а слово известным во многих странах

Древняя Русь не знала иностранного слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и получился «мошенник» — профессионал в кражах из мошон.

Небеса- есть версия,что слово небеса произошло из двух слов "нет" и "бесы",то есть "нет бесов"

В СССР популярным производителем  шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы . Многие покупатели думали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви.

По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

4,7(84 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ