2) придаточное изъяснительное
Задаём вопрос от главного: не думал О ЧЁМ?, что когда-нибудь
3) 1) Я гляжу на балкон, КАКОЙ? где снег ещё не растаял.
там ГДЕ? где пехота-придаточное места
скажи мне ЧТО?, где ты росла-придаточное изъяснительное
4) которая-подлежащее (была гостиной и кабинетом-это СИС)
5) средства связи-союзные слова; все придаточные-определительные
1. Самая большая ценность народа-его язык, на КОТОРОМ он пишет, говорит, думает.
2. Слава борцам, ЧТО за правду вставали, знамя свободы высо`ко несли.
3. Дом, ГДЕ мы остановились, стоял на пригорке.
4. Он посмотрел в ту сторону, ОТКУДА раздался крик.
5. Наступила минута, КОГДА я почувствовал усталость.
Бассейн: декоративн[ый], круглый, мраморный, плавательный, каменный, собственный, пустой, естественный, обширный, угольный, овальный, голубой, прямоугольный, квадратный, тёплый, центральный, внутренний, просторный, широкий, неглубокий, олимпийский, купальный, домашний, городской, подземный, личный, специальный, бирюзовый, крытый, большой, маленький, крохотный, открытый.
Скатерть: бел[ая] (любой цвет), льняная, белоснежная, чистая, грязная, клетчатая, крахмальная, красивая, некрасивая, кружевная, полотняная, бархатная, новая, старая, бумажная, большая, маленькая, длинная, короткая, тяжёлая, шёлковая, праздничная, цветастая, клеёнчатая, нарядная, парчовая, парадная, огромная, хорошая, плохая, свежая, несвежая, дорогая, мокрая, сухая, узорчатая, тонкая, толстая, холщовая, пёстрая, широкая, узкая, великолепная, роскошная, прекрасная, атласная, хлопчатобумажная.
Историзмы – слова, которые устарели потому, что предметы и явления, которые они обозначали, исчезли из жизни: гладиатор, барчук, оброк.
Диалектизмы – это слова, свойственные какому-нибудь говору или нескольким говорам: сусАлы – скулы (смол.) , похлеЯ – путь ( владим .), боршАть – ворчать ( волог .), Отька – отец ( ряз .), трОпкать – есть ( пск) . В общеупотребительном языке диалектизмы имеют эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия.
Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону. Жаргонная лексика в отличие от профессиональной, обозначает понятия, которые в общенародном языке уже имеют наименования. Жаргон - разновидность разговорной речи, используемая определенным кругом носителей языка, объединенных общностью интересов.. .
Жаргонизмы - это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующаяся социально ограниченным употреблением.
Компьютерный жаргон: юмористические вторичные номинации, параллельные терминам-названиям профессий: прόгер; softy «программист» , sys-frog, system jock; cапог «системный программист» , юзверь, ýсер, (от англ. user) «пользователь» , железячник; ironmonger «электронщик» , wirehead «сетевик» ; сисадмин - системный администратор.
10 Нравится