На червя и на хлеб. Отменная наживка
-А ну за мной- сказал дед Макар
Подошли мы к реке, остановились на пригорке» Глянули по сторонам, а отсюда все дали как на ладони.
-Видите чайки
— Ну и что? Чайки как чайки.
— А знаете, почему они в том месте кружат?
— Рыбу высматривают, — догадался Петька.
— Верно сказано. Значит, где чайки кружат, там всегда мальки хороводятся...
— Зачем нам мальки? — удивился Петька.
— Погоди, узнаешь! Понятие иметь надо. Где мальки собираются, туда и крупная рыба поживиться плывет: красноперый голавль, полосатый окунь, зубастая щука.
— Выходит, тебе уловистое место птицы указывают! — догадались мы.
— А как же! Замечу я то местечко, сяду в лодку, подплыву не спеша. И рыбачим вместе. У чайки глаз верный!
Обычно представляет собой два ряда зданий и пространство между ними для передвижения.
Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица(др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне.
Какой огромный аппетит.
Ванна стала протикать и так далее.