Разборы всех предложений на изображении
1. Красота на добро и не смотрит, но люди от нее становятся добрее.
Характеристика: повествовательное, невосклицательное, сложносочиненное, с сочинительным союзом но; первая часть простая, двусоставная, полная, распространенная, ничем не осложнена; вторая часть простая, двусоставная, полная, распространенная, ничем не осложнена
Схема: [ — = ], но [ — = ].
2. К чести нашей народной гордости надобно заметить, что в русском сердце всегда обитает добро.
Характеристика: повествовательное, невосклицательное, сложноподчиненное, с придаточной изъяснительной и подчинительным союзом что; главная часть простая, односоставная, безличная, полная, распространенная, ничем не осложнена; придаточная часть простая, двусоставная, полная, распространенная, ничем не осложнена
Схема: [ — = ], (что = —).
3. Страшная мысль промелькнула в голове моей: я вообразил себя царем.
Характеристика: повествовательное, невосклицательное, сложное союзное; первая часть простая, двусоставная, полная, распространенная, ничем не осложнена; вторая часть простая, двусоставная, полная, распространенная, ничем не осложнена
Схема: [ — = ]: [ — = ].
1) Когда труд - удовольствие=, жизнь - хороша=.
Повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое:
Придаточное обстоятельственное условия [жизнь - хороша при каком условии?]: двусоставное, нераспространенное, полное, не осложнено;
Главное предложение: двусоставное, нераспространенное, полное, не осложнено.
Схема (Когда __ - =), [ __ - = ].
2) Будет= величайшим (~) преступлением (_ _ _) перед культурой (однород _ _ _), перед человечеством (однород _ _ _), если мы не будем беречь= наш (~) язык (_ _ _) и позволим себе (_ _ _) коверкать= его (_ _ _).
Повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое;
Главное предложение: двусоставное, распространенное, полное, осложнено однородными сказуемыми.
Придаточное обстоятельственное условия [будет преступлением при каком условии?]: односоставное, распространенное, не полное, осложнено однородными дополнениями.
Схема [ = О, О ], (если __ О и О ).
О - однородные сказуемые=
О - однородные дополнения _ _ _
3) Местное (~) слово может украсить= и обогатить= язык (_ _ _), если оно образно=, благозвучно= и понятно=.
Повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое;
Главное предложение: двусоставное, распространенное, полное, осложнено однородными сказуемыми.
Придаточное обстоятельственное условия [может украсить и обогатить при каком условии?]: двусоставное, распространенное, полное, осложнено однородными сказуемыми.
Схема [ __ О, О ], (если __ О и О ).
О - однородные сказуемые
4) Любое (~) дело (_ _ _) можно загубить=, если делать= его (_ _ _) равнодушными (~) руками (_ _ _).
Повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое;
Главное предложение: односоставное, распространенное, не полное, не осложнено.
Придаточное обстоятельственное условия [можо загубить при каком условии?]: односоставное, распространенное, не полное, не осложнено.
Схема [ = ], (если = ).
Когда труд - удовольствие, жизнь - хороша.
Если работа приносит человеку удовольствие и радость, то его жизнь наполнена счастьем. Человек, который ежедневно выполняет нелюбимую работу, никогда не сможет реализоваться.
1)На картине Г. Исмаиловой изображена девушка в традиционном казахском костюме. Ее золотистый камзол поблескивает на стройном теле. Кажется, что художница хотела передать красоту, жизнерадостность, грациозность и обаяние танцовщицы. В центре картины изображены Шары Жиенкулова кружащаяся в вальсе. Ее пышное платье взлетает в вихре танца, а руки как птицы взмывают ввысь. Свет и тень на этой картине переливаются на теплых тонах красок, которые передают веселье царящее там. Глаза Шары Жиенкуловой черные, лучезарные и лукавые, словно зовущие людей потанцевать. Лоб светлый и ясный, нос изящный, губы алые и женственные, как лепестки роз. Волосы словно шелк обвивают гибкий стан девушки. Улыбка будто свет восходящего солнца. Платье у девушки, как вздымающиеся волны океана на закате солнца. Девушка похожа на грациозного лебедя плывущего по водной глади. Очень хочется увидеть эту прекрасную картину в музее.
2) Передо мной картина Гульфирусы Исмаиловой «Казахский вальс» . В начале 1970-х она была главным художником Казахского государственного театра оперы и балета имени Абая. Именно в это время ею созданы серия живописных портретов выдающихся мастеров казахского искусства, в том числе и портрет народной артистки Шары Жиенкуловой – «Казахский вальс» . В струящемся потоке солнца, само жизнелюбие, тепло, радость, в вихре танца кружится Шара Жиенкулова. Словно весь солнечный спектр опрокинут на палитру художницы, так ослепительна гамма лучащихся красок этого полотна. В живописном портрете, раскрывается характер артистки, в повороте фигуры, наклоне головы, жесте рук, выразительности взгляда. Свет на картине, создает сияние вокруг головы, золотистыми красками наполняя пространство. Картина передает эмоции, мы чувствуем кружащиеся движение яркой юбки, переливающейся всеми цветами радуги, от нежно-розового до воздушно-голубого. На танцовщице черный жилет, расшитый золотом. Головной убор украшен пышными перьями. Длинные волосы заплетены в тугие косы. Много массивных национальных украшений, серьги, браслеты бусы, кольца. В картине восхищает увлеченность, влюбленность художника в свою модель. Танцовщица улыбается нам, и передает свое озорное настроение всем окружающим.