В эту ночь, готовясь к завтрашнему походу, бойцы перекладывали свои вещи так, чтобы сапоги были на самом верху. Предложение повествовательное,невосклицательное, сложное СПП.Состоит из двух частей ,осложнено обособленным обстоятельством,выраженным деепричастным оборотом. В эту ночь, готовясь к завтрашнему походу, бойцы перекладывали свои вещи так, главное.чтобы сапоги были на самом верху.придаточное образа действия + цели. В главном указательное слово так , в придаточном союз чтобы. 1 часть В ночь когда? обстоятельство, какую? эту определение, бойцы. подлежащее выр. им сущ.,перекладывали простое глагольное сказуемое выр. глаголом, что? вещи дополнение, какие? свои определение. готовясь к завтрашнему походу обособленное обстоятельство,выраженное деепричастным оборотом. 2 часть чтобы сапоги были на самом верху.Сапоги подлежащее,были сказуемое простое глагольное где? на самом верху. [ гл. так ],(чтобы)
Иные люди до конца своих дней не утрачивают дара восхищения миром. Никакие бури и трудности человеческого пути не могут повлиять на впечатлительность их нестареющей натуры.К таким людям принадлежал Михаил Михайлович Пришвин.Он был в такой мере внутренне богат, что обычные человеческие слабости – уныние или разочарование – казались ему просто незаконными.Пришвин знал тайну слова. В осеннюю пору или весеннюю оттепель, когда первые ручьи буровят снег, не раз вспомнишь слова Пришвина о русской природе и подивишься их точности и проникновенной взволнованности.Последняя строка, написанная им, так же свежа, как и первые строки, когда агроном по образованию, естествоиспытатель по склонностям, поэт по духу и таланту выходил на трудную дорогу писателя.