1. Бессоюзные сложные предложения:
а) Крив сложен извилистый путь к намеченной вершине.
б) Он приезжал домой пообедать да переночевать.
в) Море вдали покрылось багрянцем навстречу солнцу поднималось розово-дымчатое облако мягких очертаний.
г) У ног моих тянулась узкая долина прямо напротив крутой стеной возвышался частый осинник.
д) В настежь открытые окна спальни глядел ясный летний день в саду за окнами не умолкая ни на одну секунду кричали воробьи и сороки.
Обоснование: Бессоюзные сложные предложения – это предложения, которые состоят из двух или более частей, связанных друг с другом без союзов. В таких предложениях отсутствуют слова "и", "а", "но" и другие союзы, которые обычно связывают части предложения. Все приведенные предложения не содержат союзов, поэтому являются бессоюзными сложными предложениями.
2. Синтаксические отношения в бессоюзных сложных предложениях:
1) Делу время потехе час.
2) Давно наступили сумерки она всё ещё сидела в гостиной.
а) значение противопоставления;
Обоснование: Противопоставление – это синтаксическое отношение, при котором части предложения имеют противоположные значения и выражены без союзов "но", "а". В предложении 1) словосочетания "делу время", "потехе час" противопоставлены друг другу, так как значение "дела" и "времени" противоположно значению "потехи" и "часа". В предложении 2) противопоставление выражено между "давно наступили сумерки" и "она всё ещё сидела в гостиной", где "давно наступили сумерки" описывает долгий промежуток времени, а "она всё ещё сидела в гостиной" указывает на сохранение действия.
3. Бессоюзные сложные предложения, между частями которого можно поставить точку с запятой:
а) Большинство сходилось в одном старые законы не годятся.
б) Тополь гол берёза пожелтела на неё порывами горя и держа в осаде то и дело налетают ветры сентября.
Обоснование: В бессоюзных сложных предложениях между частями может быть поставлена точка с запятой, если они выражают разные смысловые целостности. В предложении а) "большинство сходилось в одном" и "старые законы не годятся" имеют разные смысловые целостности и между ними можно поставить точку с запятой. В предложении б) "тополь гол берёза пожелтела на неё" и "порывами горя и держа в осаде то и дело налетают ветры сентября" также выражают разную смысловую целостность и между ними можно поставить точку с запятой.
4. Знаки препинания в бессоюзных сложных предложениях:
1) Деревья словно плакали с ветвей их на землю всё время падали крупные капли.
2) В лесу то там то здесь глухо куковала кукушка оттеняя глубину и звучность его после дождя высоко в небе плыли и таяли тёплые дымчатые облака с золотисто-алыми краями.
б) запятая;
Обоснование: В бессоюзных сложных предложениях знаки препинания могут использоваться для обозначения паузы между частями предложения, чтобы сделать его более понятным и легкочитаемым. В предложении 1) между "деревья словно плакали с ветвей их" и "на землю всё время падали крупные капли" используется запятая для обозначения паузы. В предложении 2) между "в лесу то там то здесь глухо куковала к
1. Свежею водой умылась, празднично принарядилась и красуется земля.
- Значение выделенного слова "умылась" - выполнение действия "умыться".
- Значение выделенного слова "принарядилась" - выполнение действия "принарядиться".
- Значение выделенного слова "красуется" - выполнение действия "краситься".
- Общий признак, на котором основан перенос названия, - сходство действий, связанных с уходом и приготовлением к особому событию.
- Образ, создаваемый в предложении, - земля выполняет действия, похожие на действия человека, проявляет заботу о своем внешнем виде и пышно украшается.
2. Каждая льдинка отдельно умирала и падала на землю золотыми каплями.
- Значение выделенного слова "умирала" - выполнение действия "умирать".
- Значение выделенного слова "падала" - выполнение действия "падать".
- Общий признак, на котором основан перенос названия, - сходство последовательности действий отдельных льдинок с действиями живого существа.
- Образ, создаваемый в предложении, - льдинки проходят через процесс умирания и падания, похожий на процесс смерти и падения человека.
3. В окно сада смотрит весёлое солнце.
- Значение выделенного слова "смотрит" - выполнение действия "смотреть".
- Общий признак, на котором основан перенос названия, - сходство поведения солнца и человека, когда они наблюдают или смотрят на что-то.
- Образ, создаваемый в предложении, - солнце выполняет действие, которое обычно связывается с действием человека, оно смотрит в окно сада.
4. Сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льет печально свет она.
- Значение выделенного слова "пробирается" - выполнение действия "пробираться".
- Значение выделенного слова "льет" - выполнение действия "лить".
- Общий признак, на котором основан перенос названия, - сходство движения луны и сияния света с поведением человека.
- Образ, создаваемый в предложении, - луна передвигается сквозь туманы и создает особый свет, похожий на печальный свет, который может создать человек.
5. В пасмурные дни холмы тоскуют о солнце, в солнечные дни мечтают о весне.
- Значение выделенного слова "тоскуют" - выполнение действия "тосковать".
- Значение выделенного слова "мечтают" - выполнение действия "мечтать".
- Общий признак, на котором основан перенос названия, - сходство эмоций и состояний холмов и человека в разные погодные условия.
- Образ, создаваемый в предложении, - холмы проявляют эмоции и состояния, подобные эмоциям и состояниям человека, когда им плохо в пасмурные дни (тоска) и когда они мечтают о лучших временах (мечты о весне).