С языка настоящее и человечества связано, благодаря нему мы сохранили научные достижения и культурные. А самое главное благодаря языку передается опыт наших предков. Язык пополняется всеми жителями Земли, которые когда-либо проживали на ней, народ вкладывает в него и радость, и горе, и любовь и ненависть. Вся духовность человечества сохраняется в каждом слове.
Такой богатый язык, в котором множество оттенков и полутонов не может стоять на месте, он постоянно развивается, пополняясь новыми словами. Новые нормы языка очень часто рождаются в общенародной речи, также в отдельных местностях нашей огромной страны, такие слова получили название диалектизмы. Например, валенки в одной местности называются пимы или картофель – бульба. Но многие известные писатели уверены, что такие слова не приумножают богатство нашего языка, они нам не нужны. Это не во всех случаях, верно, потому что есть такие диалектизмы, с которых можно точнее выразить мысль, чем, если использовать литературный язык. Но все-таки с течением времени некоторые выражения и слова забываются людьми и уходят в историю.
Сегодня язык пополняется словами молодежи – сленгом, это разновидность жаргона. Слова эти примитивные и смысл их не глубок. Большинство специалистов – языковедов уверены, что век этих слов короток. Данные слова не несут большой смысловой нагрузки, они не интересны образованным и интеллигентным людям, их употребляют только подростки, стремящиеся отличиться от взрослых и показать свою индивидуальность и непохожесть на других. Этим словам никак не вытеснить из русского языка литературных слов.
Язык всегда будет развиваться: одни слова будут уходить из употребления, другие – приходить!
ответ:В наше время изучение иностранных языков является важным аспектом жизни современного человека. Оно иностранного языка дает нам возможность знакомства с культурой и традициями других стран развитию мышления, воображения и памяти. Его знание необходимо для эффективного взаимодействия государств друг с другом во многих сферах жизни (науке, политике, культуре, искусстве и т. д.). Владение иностранным языком в наши дни – одно из условий профессиональной компетенции.
Сейчас в мире наблюдается процесс глобализации – возникновения гибридной мировой культуры, смешения национальных традиций, усиления сотрудничества между нациями. Он проявляется в унификации и единении самых различных аспектов жизнедеятельности людей – их мировосприятия и мировоззрения, политики и экономики, социальной жизни и производства, науки и образования, культуры и искусства, религии и языка, спорта и т. д. [2].
Процессы мировой глобализации и интеграции привели к бурному росту межкультурных контактов во всех сферах нашей жизни. В нее прочно вошли такие ситуации межкультурного общения, как учеба в школе и в вузе по обмену, стажировки ученых, международные конференции, совместные предприятия, туристические поездки, выставки, гастроли, спортивные соревнования и т. д. Таким образом, одним из условий успешной адаптации в социальном пространстве становится владение иностранными языками. [3;11].
Как пишет исследователь И. К. Войтович в своей монографии «Иностранные языки в контексте непрерывного образования», «политические, социально-экономические и культурные изменения в России в 90-х гг. существенно расширили функции иностранного языка. Включение России в мировой рынок, расширение сотрудничества с зарубежными странами значительно увеличили возможность контактов для представителей различных социальных и возрастных групп. Появились реальные условия для получения образования и работы за рубежом, для продвижения российских товаров и услуг на мировой рынок, для обмена студентами, школьниками, специалистами. Вследствие этого изменилась роль иностранного языка в обществе. Из простого учебного предмета он превратился в базовый элемент современной системы образования, в средство достижения профессиональной реализации личности» [3; 7].
С развитием международных деловых контактов, освоением новых зарубежных технологий и расширением профессионального сотрудничества с иностранными специалистами возросла потребность отдельных регионов России в специалистах, владеющих иностранными языками. Эти специалисты требуются все большему числу компаний и учреждений, и имеющийся спрос на языки обуславливает открытие курсов иностранных языков, лингвистических центров и других учебных заведений, предлагающих услуги по обучению иностранным языкам [3; 8]. «Владение иностранными языками, особенно английским как языком международного общения, актуально для всей российской молодежи, желающей найти хорошую работу, соприкоснуться с внешним миром, улучшить свои культурологические знания. Согласно исследованиям, 76% россиян считают, что изучение иностранных языков познанию другой культуры, развивает память, а также является важнейшей составляющей при их трудоустройстве, поэтому знать иностранный язык, по их мнению, обязательно» [4].
Владение иностранным языком – незаменимая составляющая образования успешных людей. Подобный пункт сейчас практически всегда встречается в анкетах отделов кадров государственных и коммерческих учреждений. Те, кто, кроме родного языка, знает еще хотя бы один, производят более благоприятное впечатление на окружающих [5].
Когда приходит сентябрь, дети собираются в школу. Повест., невоскл., сложное, союзное, сложноподчиненное с придаточным времени, состоит из двух частей. 1 Придаточное. Двусост., нераспр. Основа : приходит = сентябрь -. 2. Главное. Двусосост., распр. Основа : дети собираются - =. Обстоят. : в школу -.-.- .
Бегут ручьи, и сердце тает. Повест., невоскл., сложное, союзное, сложносочиненное, состоит из 2 частей. 1. Двусост., нераспр. Основа : бегут ручьи = -. 2. Двусост., нераспр. Основа : сердце тает -= .