М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
саша4275
саша4275
02.12.2020 03:20 •  Русский язык

Наша азбука существует давно, и за долгие годы в ней произошло немало изменений. в каких предложениях "прячутся" старые названия букв азбуки? хотя это маленький червь, скорее червячок, с него без всякого преувеличения начинается новая эра в биологии (л. киселев). молодого в грозу ударила молния ― через месяц он блестяще защитил диссертацию (с. лесков). а тут вдруг выдвигают свежую мысль, что, несмотря на это прискорбное обстоятельство, мыться всё-таки надо (о. щукин). ижица в халате и турецкой феске стоял посреди двора, сердито топал ногами и размахивал руками (а. чехов). маслов вырвал из его рук трость, ферт ударился в бегство (а. алдан-семенов). во время разговора она не сводила с неё глаз, как бы боясь пропустить любое её движение или слово (ю. домбровский). смотрел поверх серо-ржавых шиферин на свежую зелень бора, на голубое высокое небо с редкими маленькими облачками (р. сенчин). …от тёплого осеннего солнца, от горькой усталости этих дней старушку то и дело одолевала дрёма (ф. искандер).

👇
Ответ:
Danefremov03
Danefremov03
02.12.2020
1. Хотя это очень маленький червь, скорее червячок, с него без всякого преувеличения начинается новая эра в биологии (Л. Киселев).
2. Молодого физика в грозу ударила молния ― через месяц он блестяще защитил диссертацию (С. Лесков).
3. А тут вдруг выдвигают свежую мысль, что, несмотря на это прискорбное обстоятельство, мыться всё-таки надо (О. Щукин).
4. Ижица в халате и турецкой феске стоял посреди двора, сердито топал ногами и размахивал руками (А. Чехов).
5. Маслов вырвал из его рук трость, ферт ударился в бегство (А. Алдан-Семенов).
6. Во время разговора она не сводила с неё глаз, как бы боясь пропустить любое её движение или слово (Ю. Домбровский).
7. Смотрел поверх серо-ржавых шиферин на свежую зелень бора, на голубое высокое небо с редкими маленькими облачками (Р. Сенчин).
8. …От тёплого осеннего солнца, от горькой усталости этих дней старушку то и дело одолевала дрёма (Ф. Искандер).

**В предпоследнем ничего не найдено.
4,5(31 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
gigeriti28391vlad
gigeriti28391vlad
02.12.2020
2. Меня отец повёл набирать камешков, от которых я пришёл в восхищение.-СПП 
 4. Лесоводы давно заметили, что муравьи
охотятся за насекомыми.-СПП
5. Осыпал лес свои вершины, и сад обнажил своё тело.-ССП  
7. Дождь становится мельче, и сквозь края туч виднеется клочок ясной лазури.-ССП 
9. Только сипло кричал петух в сарае, и под окнами перекликались полусонные птицы.-ССП
11. Берёзы за ночь пожелтели, и листья сыпались с них частым и печальным дождём.-ССП 
12. В лесу на дорожках после заката поднимался туман, и через каждые десять шагов взлетала пара рябчиков.-ССП 
4,4(13 оценок)
Ответ:
Аня1ove
Аня1ove
02.12.2020
Имя Георгия Гребенщикова в нашей стране до сих пор широко не известно даже читающей публике. Не принявший Октябрьскую революцию, он в лихую годину гражданской войны вместе с войсками Врангеля покинул горячо любимую родину, и по этой причине его книги не издавались в Советском Союзе, имя писателя было предано забвению. Между тем Гребенщиков бесспорно заслуживает всемирной славы, которую имеет. И давно.

Один лишь факт, изложенный в статье Андрея Кратенко «Соперник Бунина», говорит о многом: «Будучи родом из Восточного Казахстана, этот писатель добился славы в США и на Западе, а на родине он до сих пор почти не извес*тен. Родился в такой глуши и бедности, что о грамотности можно было только мечтать, а он стал доктором философии Оксфордского университета. Всю жизнь посвятил литературному творчеству, русские писатели-эмигранты выдвинули его на Нобелевскую премию, но он отказался соперничать с Иваном Буниным и снял свою кандидатуру». 

Замечательно сказал о нем Игорь Сикорский: «Для меня имеет ценность только та литература, которая содержит в себе смысл поучения. Среди величайших писателей этой категории я считаю двух: Достоевского и Гребенщикова. Достоевский, живя в мирное время, предсказал ужас грядущего, тогда как в произведениях Гребенщикова, который живет в наше трагическое время, мы находим надежду и предвидение более светлого будущего, несмотря на все несчастия сегодняшнего дня». Говоря о писателе, всегда хочется вновь и вновь цитировать его. Вот как он сказал о своем детстве, казалось бы, полном страданий и в нищете: «Никогда не приходилось мне жалеть о том, что давно минули детство, отрочество, юность. Может быть, это потому, что я один из многих, которые считают свое настоящее самой счастливой порою, как бы ни была она омрачена действительною тяготою жизни... Да, я считаю жизнь мою действительно счастливой, и, может быть, потому мне чужд острый пессимизм, как чужда и жалость к людям, не умеющим сделать свою жизнь красивой, несмотря на то, что в их руках было больше возможностей, нежели в моих». 

Я себя не отношу к исследователям творчества Гребенщикова, просто являюсь большим поклонником его удивительного таланта. Хорошо известно высказывание А. Куприна: «Наше поколение может спокойно умереть и может быть спокойно за судьбу русской литературы..., ибо вместо нас останутся молодые и талантливые – Гребенщиков, Чапыгин и другие». Да и сам объем творчества писателя поражает. Как отмечают его исследователи, за 45 лет, прожитых за рубежом, им написано около 30 томов художественных и публицистических произведений, множество стихов на русском и английском языках, десятки драм, рассказов, очерков. К этому переч*ню можно добавить 600 лекций, прочитанных им в США.

Как известно, Георгий Дмитриевич Гребенщиков родился в Шемонаихинском районе Восточно-Казахстанской области. К тому же он нам не просто земляк. Отец его был сыном хана-кочевника. Сам Гребенщиков в книге «Гонец. Письма с Помперага» так писал о своем отце: «С самого детства его травили, били, называли нехристью. Когда-то прадед его будто бы был одним из Алтайских ханов, а дед его был похищен русскими вместе с табуном лошадей и маленьким был взят в рабство. Вот почему и отец мой никогда не мог выбиться из нужды и рабского ярма шахтера». То, что он имел восточные корни, видно и по облику писателя, где явно проступают азиатские черты лица. 

Гребенщиков на генетическом уровне чувствовал свои корни. Примечательно, что издательство, которое на паях организовали Рерих и Гребенщиков в Нью-Йорке, называлось по-казахски «Алатас», то есть «Пегий камень». Кстати, многие его современники отмечали, да и исследовательница творчества писателя Светлана Царегородцева утверж*дает: Гребенщиков свободно владел казахским. Это видно по многим его произведениям, в первую очередь по этнографическому очерку «Каркаралинский мещанин». Безусловно, казахская тематика занимает довольно солидное место в творчестве Гребенщикова. Он в свое время перевел с польского поэму Густава Зелинского «Киргиз». 
4,8(64 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ