"какое прекраное время года - зима! крыши домов, засыпанные снегом, блестят на солнце, слепят глаза. птички, чирикая во всю силу, борются за корм, который им вынесла молодая девушка. солнце, наполовину закрытое тучами, все же посылает на землю солнечные лучи, которые прекрасные узоры на снегу! кот, осыпанный снегом, бежит домой, что бы пригреться у печки. собаки, отпушенные хозяевами, веселятся во всю, прыгая, бегая и соревнуясь в скорости. ветер, завывая во всю мощь, покачивает молодые деревца. и даже старый дуб, корни которого вылезли из-под земли, поддается этой силе, громко скрипя."
Слова современного русского языка можно разделить на две группы: исконно русские и заимствованные. Исконно русские слова - слова, существующие издавна, постоянно, либо пришедшие из древнерусского, праславянского или индоевропейского (например, рожь, город, голова) Заимствованные слова - это слова, вошедшие в русский язык из других языков (например, драма - из греческого, портфель - из французского)
Заимствования иностранных слов — один из развития современного языка. Основной причиной заимствования иноязычной лексики признаётся отсутствие соответствующего понятия в базе языка. Другие причины: необходимость выразить при заимствованного слова многозначные русские понятия, пополнить выразительные средства языка и т. д. Больше всего заимствований из английского языка, меньше всего из японского.
Объяснение:
В первой паре предложений в словах похожее написание. Различия --- в первом случае ударение падает на первый слог, во втором -- на второй; в первом случае подразумевается здание, во втором -- предмет для запирания дверей.
Далее атлас. Та же ситуация -- схожесть в написании, различие в ударении и в значении. (1 -- ударение на второй слог, значение -- вид ткани; 2 -- ударение на первый слог, значение -- сборник карт.)
И наконец, точно такая же ситуация обстоит и в последнем примере.
(1 -- ударение падает на второй слог, значение -- цветы; 2 -- ударение на первый слог, значение -- небольшой стержень с "шляпкой" и заостренным концом)