Объяснение:
Повне воно чи неповне; в ускладненому реченні зазначають, чим саме ускладнене (однорідними членами, відокремленими другорядними членами, вставним словом, словосполученням чи реченням, звертанням). Далі аналізують члени речення: підмет, присудок (головний член в односкладному реченні), другорядні члени (додаток, обставина, означення).
Складне речення визначають за будовою (його тип: сполучникове складносурядне чи складнопідрядне, безсполучникове з однотипними чи різнотипними частинами, мішаного типу — з сурядністю і підрядністю, безсполучниковим і сполучниковим зв'язком) та вказують, із скількох предикат, частин воно складається.
У складносурядних реченнях визначають синтаксичне відношення між частинами і сполучні засоби. У складнопідрядному — головне і підрядне, синтаксичні відношення між ними, вид підрядного, сполучні засоби, а в реченні з кількома підрядними — тип підрядності (супідрядність, паралельна підрядність, послідовна чи поєднання кількох).
У безсполучникових реченнях з'ясовують синтакс — відношення між його частинами та особливості інтонації.
2. Несмотря на позднюю осень, погода в продолжении недели стояла сухая и тёплая, поэтому в течение двух часов я шёл не смотря себе под ноги на встречу со своим другом а навстречу мне бежали малыши.
3. В заключение председатель отметил, что в заключении комиссии были названы факты вопиющего произвола.
4. Если вы имеете в виду погодные условия то поездку придётся отложить именно ввиду непогоды и вследствие разлива реки.
5. Я знал что в течении болезни наступил перелом однако Анна в течение двух часов хранила упорное молчание.
6. В продолжении нашего романа я был не заинтересован а потому в продолжении всего пути мы не проронили ни слова.
7. Я хочу поговорить насчёт вашей квартиры, однако вы не подумайте, что я хочу жить за счёт других или списать убытки на счёт предприятия, потому что я мог бы продать своё имущество и положить на счёт в банке вырученную сумму.