1.Тужите, знай, со стороны нет мочи, сюда ваш батюшка зашел, я обмерла.
2.Всю ночь читает небылицы, и вот плоды от этих книг!
3.Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем; однако бодр и свеж, и дожил до седин, свободен, вдов, себе я господин... ( ставится ";", т.к. предложение бессоюзное, значение определенности, последовательности, плюс одно из простых предложений имеет в себе какие-то знаки, т.е. обособлено)
4.Забылись музыкой, и время шло так плавно.
5. Желал бы зятя он с звездами, да с чинами, а при звездах не все богаты, между нами.
6. Возьмет он руку, к сердцу жмет, из глубины души вздохнет, ни слова вольного, и так вся ночь проходит, рука с рукой, и глаз с меня не сводит.
7. Вчера был бал, а завтра будет два.
С другой стороны, ученые говорят, да, в литературном языке уже в XIX веке существует глагол "облапошить". Этот глагол, облапошить, из говоров. Действительно, я специально заглядывала в словарь русских народных говоров, лапошить - это обманывать, красть. Облапошить - тоже самое. И у слова «облапошить» очень много значений. Одно из значений у картежников - обмануть в игре. Лингвисты полагают, что глагол "облапошить" создал лексическую среду для укоренения выражения "Вешать лапшу на уши ". Одна из версий такая.
А вот у Владимира Елистратова есть версия, что лапша , (и действительно, даже в словаре «Блатная музыка» , словарь издан в 20-е годы и был закрытым когда-то для всех) , так вот, там лапша - это дело, уголовное дело, как "Вешать дело на кого-то". Но тогда если "Вешать дело на кого-то"...
То почему тогда на уши ?
То почему на уши - раз, и почему - облапошить? Потому что тогда должно было быть: обвинить, ты мне приписываешь это.
Как бы то ни было, нет достоверной этимологии "
или вот еще:
Врать, рассказывать небылицы, заливать такое, что уши вянут.
Причём, обычно лапшу поминают в тех случаях, когда враньё не злостное, а от избытка фантазии, желания посмеяться или просто почесать язык. Хотя причём тут кушанье из крутого пресного теста – сказать трудно.
Да и вообще, этимология слова "лапша" не вполне ясна. Возводят происхождение лапши к различным тюркским языкам, но такие объяснения неудовлетворительны, ведь слова однокоренные с русской лапшой есть чуть не во всех славянских языках, а вот в тюркских это редкость. Так что скорее тюрки позаимствовали лапшу у славян.
Зато в этимологическом словаре П. Черных нашлось предположение, что слово "лапша" произошло от глагола "лакать", то есть "пить по-собачьи, прихлёбывая языком". Hо ведь этим же движением дразнят болтуна: бла-бла-бла! И получается, что лапшу развешивать, это бездумно болтать, прихлёбывая языком.. . лопотать, лепетать.