Озеро х Кольсай, инженер х -конструктор, художник х-самоучка,
Аттила х - завоеватель, гриб подберёзовик х , жук-носорог х ,
женщина х врач-терапевт, Сырдария х -река, искусник х повар,
повар-искусник х , старик х отец, инженер х -строитель,
Караганды х -город, сторож х -старик, птица зяблик х,
город Караганды х , самолёт х -бомбардировщик, господин х майор,
майор х Суханов, газета х «Казахстанская правда»,
село х Каргалы, дома х -коробки.
х - определяемые слова
Озеро х Кольсай, инженер х -конструктор, художник х-самоучка,
Аттила х - завоеватель, гриб подберёзовик х , жук-носорог х ,
женщина х врач-терапевт, Сырдария х -река, искусник х повар,
повар-искусник х , старик х отец, инженер х -строитель,
Караганды х -город, сторож х -старик, птица зяблик х,
город Караганды х , самолёт х -бомбардировщик, господин х майор,
майор х Суханов, газета х «Казахстанская правда»,
село х Каргалы, дома х -коробки.
х - определяемые слова
"Приключения Шерлока Холмса"
1. В 1878 году я окончил Лондонский университет, получив звание врача, и сразу же отправился в Нетли, где специальный курс для военных хирургов.
2. В Англии у меня не было ни близких друзей, ни родни, и я был свободен, как ветер, вернее, как человек, которому положено жить на одиннадцать шиллингов и шесть пенсов в день.
3. "Я бы это сделал за двадцать четыре часа."
4. — Его секретарь, мистер Стэнджерсон, сказал, что есть два поезда: один — в девять пятнадцать, другой — в одиннадцать.
5.В кошельке восемьдесят фунтов с мелочью, и, очевидно, оттуда ничего не взято.