Слово хулиган — английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции.
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон
МошенникДревняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.
Сланцы В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» . Далее слово вошло в словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы
НЕБЕСА другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).
Ручей протекал неподалеку ( н .) .Вода в нем журчала по камням, сохраняя( д. ) в беге лесной сумрак и лесную прохладу . Травы, теснясь( д. ) вокруг, обступали ручей вплотную( н.) . И бежал себе ручей бесшабашно( н. ) в сторону, то ярко поблескивая( д.) на солнце, то ныряя ( д. ) под крутой нависающий( п. ) берег, то скрываясь( д. ) в зарослях трав и лозняка . Дети разом добегали до ручья и припадали к воде, раздвигая ( д. ) травы по сторонам . Пили, по- оленьи ( н. ) свесив( д. ) головы к воде, окуная( д. ) лица в булькающий( п. ) , ласково( н. ) щекочущий( п. ) поток . Эх, какое это было наслаждение !
Пир птиц На пахоте происходило обжорство: скворцы, галки, вороны хватали и хватали студенистых червей, обнажённыхПР и порезанныхПР плугом. Боязливые серые плишки и те промышляли на пахоте, вихляясьДЕП над бороздами. Даже малая мухоловка сидела на жерди и, дождавшисьДПР своего момента, спархивала вниз и, чего-то ухвативДПР с земли, несла на городьбу и торопливо склёвывала. Лесные птички спускались с гор к огороду и терпеливо ждали, когда налопаются и задремлют важно, по-хозяйски вышагивающиеПР по бороздам нарядные и сытые скворцы, напоминающиеПР сельских купчиков. Не выдержавДПР искушения, птахи, мелькнувДППР над городьбой, уносили с борозды козявку, жука, личинку какую, а скворец уж непременно в погоню.
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон
МошенникДревняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.
Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» . Далее слово вошло в словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы
НЕБЕСА
другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).