3) совершение действия в неполном объёме или на ограниченный срок: приоткрыть, приостановиться
4) доведение действия до конца: приплыть, приучить;
5) действие, совершающееся в интересах субъекта: присвоить. припрятать
Приставка пре- указывает на: 1) значение «через» (близка по значению приставке пере) : преступать (переступать) ;
2) значение «по-иному» : преображать (делать другим, изменять) , пререкаться (говорить иное, не то, что хотят услышать) ;
3) высокую степень качества (близка по значению к слову «очень») : преинтересный (очень интересный) ;
4) на действие, достигающее предельной степени: превосходить
Примечание. Различается написание слов, близких по звучанию, но разных по значению: придать соответствующий вид — предать друга, притворить дверь — претворить мечту, прибывать вовремя — пребывать в отпуске, приступить к работе — преступить закон, приходящий в гости — преходящий момент и под.
2. Правописание отдельных слов с приставками пре-, при- нельзя проверить данным правилом. Их следует запомнить или определять по орфографическому словарю. Сюда относятся, например, устаревшие слова, употребляющиеся во фразеологических сочетаниях преткнуться (устар. ) — «споткнуться» , преткновение — «помеха, затруднения» , камень преткновения; преставиться (устар. ) —«умереть» , устроить светопреставление.
3. Правописание заимствованных слов, имеющих пре-, при- в корне также рекомендуется определять по орфографическому словарю: престиж, президент, приоритет, привилегия и т. д. 5 изи
Забавная история. Я очень люблю животных. В нашей квартире живут кошка и собака. Мне интересно наблюдать за ними. Вначале они были настоящими врагами. Собака часто обижала кошку, и та бегством, взбираясь на стол или пианино. Я решил наказать собаку за злой нрав и не дал ей утром поесть. Она ходила за мной и выла. Каково же было моё удивление, когда кошка, которая со вчерашнего вечера тоже ничего не ела, утащила с тарелки своё любимое лакомство — рыбу — и положила её в миску к собаке. Такое благородство привело в восхищение не только меня… С тех пор наш Рекс уже не преследует своего пушистого друга. Теперь они неразлучны, даже спят рядышком.
Лермонтова знали в Беларуси задолго до появления первых переводов его произведений на белорусский язык. Впервые его имя встречается в поэме анонимного автора «Тарас на Парнасе», созданной в первой половине XIX века.О своём увлечении поэзией Лермонтова вспоминали многие наши поэты и писатели: Я. Купала и Я. Ко лас, М. Богданович и 3. Бядуля. М. Лужа-нин отмечал, что сила поэзии Лермонтова захватила его ещё с детства, позже он занимался переводами лермонтовских стихов. К. Крапива сообщает в автобиографии, что первые лирические стихи он написал под влиянием Лермонтова.Первые переводы поэм Лермонтова были сделаны в Беларуси в 20-е годы XX века, но наиболее значительные — в 30-е годы и позже Я. Коласом, А. Зарицким, А. Велюгиным и др. А. Кулешов («Три встречи», 1964) писал, что начатая в довоенные годы работа над переводами из Лермонтова во многом определила направление его поэтической деятельности. В 1969 году издан сборник его переводов, в который вошли избранные стихи Лермонтова, поэмы «Мцыри» и «Демон». В 1970 году за эти и некоторые другие переводы Кулешову присуждена премия имени Я. Купалы.
1) пространственную близость) : пришкольный, пригородный;
2) присоединение, приближение: припаять, приблизиться;
3) совершение действия в неполном объёме или на ограниченный срок: приоткрыть, приостановиться
4) доведение действия до конца: приплыть, приучить;
5) действие, совершающееся в интересах субъекта: присвоить. припрятать
Приставка пре- указывает на:
1) значение «через» (близка по значению приставке пере) : преступать (переступать) ;
2) значение «по-иному» : преображать (делать другим, изменять) , пререкаться (говорить иное, не то, что хотят услышать) ;
3) высокую степень качества (близка по значению к слову «очень») : преинтересный (очень интересный) ;
4) на действие, достигающее предельной степени: превосходить
Примечание. Различается написание слов, близких по звучанию, но разных по значению: придать соответствующий вид — предать друга, притворить дверь — претворить мечту, прибывать вовремя — пребывать в отпуске, приступить к работе — преступить закон, приходящий в гости — преходящий момент и под.
2. Правописание отдельных слов с приставками пре-, при- нельзя проверить данным правилом. Их следует запомнить или определять по орфографическому словарю. Сюда относятся, например, устаревшие слова, употребляющиеся во фразеологических сочетаниях преткнуться (устар. ) — «споткнуться» , преткновение — «помеха, затруднения» , камень преткновения; преставиться (устар. ) —«умереть» , устроить светопреставление.
3. Правописание заимствованных слов, имеющих пре-, при- в корне также рекомендуется определять по орфографическому словарю: престиж, президент, приоритет, привилегия и т. д. 5 изи