В королевстве " Пиши-запоминай" жили-были однородные члены предложения.Все в этом королевстве хотели быть главными. Спорили они каждый день и никто не хотел уступать. В один прекрасный день король издал такой приказ : Тот, кто справится с заданием и поставит все запятые правильно , тот станет главным членом предложения, а остальные будут второстепенными .Долго слова вставали то первыми , то вторыми никак у них не получалось красивое предложение. И когда сам король расставил их по своим местам, то они поняли, что дополняют друг друга. Больше в этом королевстве не было ссор, ведь они равноправны и связаны между собой сочинительной связью.
1) Мама(сущ) купила(гл) в(пр) магазине(сущ) хлеб(сущ), молоко(сущ) и сахар(сущ). Мама - подлежащее, купила - сказуемое, в магазине - обстоятельство, хлеб, молоко и сахар - однородные дополнения.
2) Вася(сущ) записался(гл) на(пр) секцию(сущ) по(пр) плаванию(сущ). Вася - подлежащее, записался - сказуемое, на секцию - дополнение (в некоторых случаях обстоятельство), по плаванию - дополнение.
3) Пришла(гл) весна(сущ), и(союз) стало(гл) тепло(нареч). Пришла - сказуемое, весна - подлежащее, стало - сказуемое, тепло - обстоятельство.
«Смешение или соединение выражений, принадлежащих к разным стилямлитературного языка, в составе художественного произведения должно быть внутреннеоправдано или мотивировано».Я согласен с этим высказыванием лингвиста и ученого В.В.Виноградова .Постараюсь доказать это на примере предложенного текста Л.Улицкой. Во - первых ,это художественное произведение ,в котором рассказывается история взаимоотношений соседей по дому ,простых людей .И совершенно оправдано употребление слов разговорного стиля при диалогах героев .( предложения 5,6)— Колюня, подь сюда! — приказала она своему шкодливому внуку Кольке. — А ну-ка,скинь всё! ,и (пр. (36)— Не парень, бес! И откуда же это он сверзился? Такие слова .как подь ,скинь ,сверзился - уместны для дворовой лексики и органично и мотивировано вплетены в повествование ,показывая не очень высокий уровень старухи Клюквиной .Её речь здесь является её характеристикой .
В- вторых , с другой стороны,в отрывке есть авторская речь ,соответствующая нормам литературного языка .( пр.13) "Колюня каждый раз восхищённозамирал перед кучами хлама, жадно разглядывая причудливые очертания", ( пр .38 -40)Соседи видели, как на другой день вредная старуха Клюквина торжественно отнесла в подвалХалиме большой пирог с клюквенным вареньем, поклонилась ей и громко сказала: "Прости меня, Халима. Кушайте на здоровье. А Халима стояла в дверях, высокая,удивительно красивая.."Совсем другая лексика и совсем другие отношения .которые она иллюстрирует . Таким образом ,можно сказать ,что «смешение... выражений, принадлежащих к разным стилямлитературного языка, в составе художественного произведения .. внутреннеоправдано или мотивировано» именно в тексте Л.Улицкой ,что говорит о ее большом писательском мастерстве .