Я читала произведение "Кавказский пленник" и смотрела по нему фильм. В произведении подробно описаны все действия, чувства, качества, даже мысли, но картину приходиться представлять самому - и она может не совпасть с реальностью. А в фильме мы видим все эмоции, действия, понимаем как всё было на самом деле, но мы не видим их мысли, поэтому часто в фильмах/кино приходиться додумывать самому.
Я прочла произведение и поняла его, но воспроизвела всё на своём "кинематографе", в мыслях. И, как оказалось когда я посмотрела фильм, я представила всё не совсем так. Я думаю, что, если бы я не прочитала книгу до просмотра фильма, я бы не до конца поняла.
Чтобы правильно понять идею и мораль, лучше читать книги. А для того, чтобы всё правильно представить и развлечься, можно смотреть фильмы.
Объяснение:
Удачи!
Мы с подружкой учились на 1 курсе СФУ и искали, чем заняться помимо учёбы. Я училась на переводчика, и мне хотелось попробовать себя в языках, а одно из направлений волонтёрства КЭФ обещало, что мы будем практиковать свой язык. Мы собеседование, обучение и стали волонтёрами. Первое впечатление — было очень сложно и очень интересно. Мы не всегда понимали, что нужно делать, как себя позиционировать, но нам понравилось людям и чувствовать себя полезными. Я работала в группе аккредитации: выдавала бейджи и с сувенирной продукцией. Кстати, английский на первом моём событии почти не пригодился.
Нас затянуло, после КЭФ мы участвовали в разных мероприятиях, в том числе на фестивале «Роботех» и на сменах ТИМ «Бирюса». В тот год как раз начались промокампании волонтёров Универсиады-2013 в Казани и Олимпийских игр в Сочи (заявочная кампания на мероприятия международного уровня открывается за полтора-два года). Я подала заявку на участие.
На международные события ты можешь попасть с 18 лет, чтобы не было никаких юридических проблем. Если ты являешься жителем города, где проходит событие, можно участвовать с 16 лет, но функционал таких участников ограничен.
Верхней планки по возрасту нет. Но нужно понимать: работа волонтёром может быть сложна физически; например, даже стоять два часа на улице не каждый пенсионер выдержит.
Отбор на международные события проходит в несколько этапов. Сначала нужно пройти тест, он включает вопросы на проверку уровня английского, вопросы на общие знания, на логику, а также психологические тесты: что тебя злит, насколько ты стрессоустойчив и так далее. Тесты довольно лёгкие, я, например, ни разу не слышала, чтобы кто-то не мог пройти их, нужно только уделить этому время — один тест занимает минут 30. После тестов ты проходишь собеседование, где спрашивают, чем ты занимаешься и почему хочешь стать волонтёром, а также задают так называемые кейсовые вопросы. Например: «К вам подошёл человек, который потерялся. Как бы вы ему объяснили дорогу, если сами не знаете, куда идти?».
На собеседовании вновь проверяют знание английского. Требуемый уровень языка зависит от функционала. На международном событии для любой должности нужен уровень не ниже среднего — intermediate. Для выполнения функций, связанных с постоянным общением — атташе или консультант на инфостойке — требуется свободное владение.
При подаче заявки на участие в мероприятии ты можешь выбирать, чем заниматься, но не всегда желание совпадает с возможностями. Здесь смотрят, владеешь ли ты теми компетенциями, которые подходят под выбранную функцию,
или нет.
Всех, кто отбор, ждёт обучение. Оно включает большой информативный блок, волонтёрам рассказывают о самом событии и о регионе, в котором оно будет проходить. Потом проводят тренинги на взаимодействие с разными людьми, командообразование и стрессоустойчивость, учат работать с конфликтными ситуациями.
с однородными членами: налила сделала
бутылочки 1 скл., молока 2 скл., соски 1 скл.
местоимения: она, им
да сущ. молока