1.Над собой нужно усердно трудится, что бы добиться нужного результата. По моему мнению нужно развивается и совершенствовать себя каждый день, но это не просто как может показаться на первый взгляд. Робота над собой-самое важное достижение человека. Что бы исправится или извинится нужно как минимум уважать самого себя. Но тебя должны уважать и окружающие. Так называемый " авторитет" в обществе нужно заслужить, то есть ты створяешь мнение о себе. Над собой нужно тщательно поработать, перед тем как привлекать внимание к себе. Многие люди сотворили себя сами и добились больших успехов в своей карьере или бизнесе. Но перед этим нужно приложить множество усилий что б тебя уважали! 2.Нужно работать над собой. Работать всегда . Нужно не давать себе лениться . Человек должен трудиться, чтобы прокормить себя, свою семью. Если человек будет усердно учиться в школе, он сможет поступить в престижный университет, где в полной мере проявиться его творческие и научные Спортсмен, поборов усталость, выполняет очередной подход в тренажерном . И это так просто без следа не пройдёт . Разовьётся отличная мускулатура. Человек, сумеющий побороть ложь, злость, зависть, гордыню, может стать преуспевающим человеком, сделать карьеру, обрести кучу друзей, любимую семью.
Читая книгу Мэлори, необходимо принять как литературную условность некоторые ее особенно- сти, присущие многим средневековым произведениям. К таким особенностям относятся, например, сю- жетные, временные и смысловые неувязки, связанные с характером работы автора над его романом. Мэлори использовал в качестве источников объемные циклы рыцарских романов и легенд, которые содер- жат разные версии одного сюжета. Компонуя свою версию, Мэлори нередко переставляет местами от- дельные эпизоды, сдвигает их во времени, отчего иногда возникают несоответствия и повторы. В приме- чаниях оговариваются только некоторые, наиболее очевидные, случаи таких неувязок. Исторические сюжеты Мэлори в основном почерпнул из хроник и легенд, многое он заимствовал из полулегендарной «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского (см. издание этого произведения в серии «Литературные памятники». М., Наука, 1984). Обращаясь к событиям артуровской эпохи, Мэлори неред- ко объединяет их с событиями своего времени: описания битв, в которых участвуют рыцари Артура, обогащаются деталями сражений эпохи войн Алой и Белой розы, в которых участвовал сам Мэлори или о которых он был наслышан. Отсюда – неизбежные анахронизмы в тексте романа. Пытаясь везде, где возможно, связать легендарные события с исторической действительностью, Мэлори стремится к точной локализации происходящего. Соответствия легендарным названиям городов, замков, рек, гор и островов он находит в географической реальности своего времени, перенося действие из сказочной земли в знакомое ему окружение. В отношении некоторых наиболее прославленных легендами географических названий, упоминаемых в артуровских циклах, существуют научные гипотезы, подкрепля- емые данными раскопок или исследованиями сохранившихся памятников культуры. В примечаниях такие гипотезы кратко излагаются (см., например: Тинтагиль, Камелот, Гластонбери и др.). В тех случаях, ко- гда о названии ничего не известно или сведения не имеют достаточных оснований, комментарии не пред- лагаются. Даты христианских праздников указаны по юлианскому календарю. Мэлори не всегда удается в его объемном произведении точно идентифицировать – «установить личность» – того или иного героя. Это связано с тем, что в источниках, которыми он пользовался, упо- минается большое количество персонажей, многие герои носят одно и то же или сходно звучащие имена. Нет необходимости оговаривать все случаи проистекающих отсюда неувязок, комментируются только некоторые из них. Мэлори нередко далеко отходит от своих источников в толковании событий и в оценке характеров и поведения героев. Соответствия или расхождения версии Мэлори с более ранними произведениями ком- ментируются только в случаях, существенных для понимания сюжета, а также там, где особенно ярко проявилась авторская индивидуальность Мэлори. /О. А. Казнина