Шли два друга по пустыне. И мечтали испить водицы ключевой. Устали они, присели. Ну и с горяча поспорили, так что один по щеке другого ударил! Стал мир между товарищами рушится. Но стерпел боль товарищ верный. И вот нашли они оазис, но получивший пощёчину чуть не утонул. Но пришёл друг на И высек потом он на камне подвиг друга. Но попросил объяснить то что он сделал и товарищ сказал: я нарисовал обиду на писке чтоб она быстрей стёрлась, а подвиг на камне чтоб помнили о нём ещё долго!
НУ ВРОДЕ НОРМ
Тради́ция (от лат. trāditiō «предание», обычай) — сложившаяся анонимно и стихийно система норм, представлений, правил и образцов, которой руководствуется в своём поведении довольно обширная и стабильная группа людей[1]. Традиции передаются из поколения в поколение и выступают одним из
Объяснение:
Культура речи, языковая культура — распространённое в советской и российской лингвистике понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения»[1]. Этим же словосочетанием обозначается лингвистическая дисциплина, занимающаяся определением границ культурного (в вышеприведённом смысле) речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств.
В культуру речи, помимо нормативной стилистики, включается регулирование «тех речевых явлений и сфер, которые ещё не входят в канон литературной речи и систему литературных норм»[1] — то есть всего повседневного письменного и устного общения, включая такие формы, как просторечие, различного рода жаргоны и т. п.
В других лингвистических традициях (европейской, американской) проблема нормирования разговорной речи (пособия типа «как надо говорить») не обособляется от нормативной стилистики, а понятие «культура речи», соответственно, не употребляется. В языкознании восточноевропейских стран, испытавшем во второй половине XX века влияние советской лингвистики, употреблялось понятие «культура языка».
Курица не птица, а баба не человек.
Не думал, не гадал, как в беду попал.
Печаль не красит, горе не цветит.
Горе с тобою, беда без тебя.
Лихо жить в нуже, а в горе и того хуже.
Бедность не порок, а несчастье.
Кручина с ног собьет, нужда и вовсе заклюет.
Запрем калачом, запечатаем пряником.
Свое горе — велик желвак; чужая болячка — почесушка.
Не робки отрепки – не боятся лоскутков.
Горе по горю, беды по бедам.
Он из плута скроен, мошенником подбит.
Сбиться с пахвы, с панталыку, с толку.
Не дорога гостьба, дорога дружба.
Печаль не красит, горе не цветит.
Бедность крадет, а нужда лжет.
Не проси у богатого, проси у тороватого.
Не смейся, горох, не лучше бобов: размокнешь, и сам лопнешь.
Беды да печали с ног скачали.
Курице не быть петухом, а бабе – мужиком.
Голодному кусок за целый ломоток.
Блошка банюшку топила, вошка парилася, с полка ударилася.
Врун, так и обманщик; обманщик, так и плут; плут, так и мошенник; а мошенник, так и вор.
Нужда и голод погонят на холод.
Расплетайся, трубчата коса, рассыпайтесь, русы волосы!
Где прилагательные или что тебе надо сам найдёшь)))