М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
ellapetrovna
ellapetrovna
06.07.2021 16:46 •  Русский язык

Значение фразеологизма- один в поле не воин

👇
Ответ:
Joker128223
Joker128223
06.07.2021
ОДИН В ПОЛЕ НЕ ВОИН.
 Эту пословицу используют, чтобы подчеркнуть, что надо действовать сообща, что в одиночку сложно что-либо сделать.
 Правда, в русском языке есть и противоположная пословица:
 "И один в поле воин".
Значит, бывают ситуации, когда и от одного человека многое зависит.
4,7(76 оценок)
Ответ:
OxanchikG
OxanchikG
06.07.2021
Этот фразеологизм означает, что человеку будет легко с теми, кто рядом, что бы достичь чего-то, а если он один (одиночка) и будет считать, что сам справиться, у него не получится. Моральную поддержку должен иметь каждый. 
4,8(51 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
guchsuqa
guchsuqa
06.07.2021
Вместе с человеческим обществом изменяются и его ценности,но все равно остаются вечные ценности, которые имеют большое значение для всех людей. Таковой является дружба  Это слово часто употребляется, но не каждый понимает его смысл. Дружба – это доверительные взаимоотношения открытых друг другу людей, готовых в любой момент.  Главное, чтобы у друзей были одинаковые духовные и жизненные ценности, тогда они будут друзьями независимо от расстояния и длительных разлук. Подобное постоянство– отличительная черта настоящей дружбы.
4,4(27 оценок)
Ответ:
asvazy123
asvazy123
06.07.2021
Фразеологизмы (+ устойчивые сочетания) в тексте
(выделены)

Как и вчера, Зося с утра возилась по хозяйству около хаты и на огороде, выполняя разную легкую работу, причем пани Юлия не однажды останавливала ее, стараясь по возможности все сделать сама.
   (возилась по хозяйству; выполняя работу;
    стараясь по возможности)  

Пробегая поутру через сад, Зося на ходу приветливо бросила мне: "Дзень добры!" - и я смущенно пробормотал ей вслед: "День добрый..."     (бросила на ходу)

Поглощенный похоронными, я уже не смотрел ей вслед, как вчера; я вообще почти не поднимал глаз и если видел ее мельком, то лишь случайно, непреднамеренно.
    (смотрел вслед; не поднимал глаз; видел мельком)

Отвлекаться и обращать на нее внимание представлялось мне в то утро чуть ли не кощунственным неуважением к памяти погибших.
    (обращать внимание)

Когда он ушел, я занялся было донесением, но затем, передумав, достал из планшетки однотомник, решив позволить себе короткую передышку.
   (короткую передышку)

Я отчасти забылся, однако стоял лицом к хате и смотрел перед собой, чтобы вовремя заметить возвращение бойца.
    (смотрел перед собой)

Я читал с выражением и любовью, наслаждаясь каждой строкой
и в душе радуясь, что часового еще нет и мне никто не мешает.
   (читал с выражением; радуясь в душе)

Умолкнув на полуслове, я залился краской и, тотчас вспомнив о ссадинах, поспешно отвернулся, однако явственно расслышал, как у меня за спиною она тихо сказала: "Еще!" И по-польски и по-русски это слово означает одно и то же.
    (умолкнув на полуслове; залился краской; одно и то же)
4,4(8 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ