Могу подсказать сами слова, собственно 1. Множество заимствованных слов из французского, английского, латинского языков, как, например балет, анекдот, педагог, фетиш (франц.), паблисити, интернет, телефон (англ.), альтер-эго, аб ово, априори (лат.) 2. "Во многой мудрости много печали" "Всякой твари по паре" (библейский миф о всемирном потопе) "Вера горами двигает" (евангелие) "Валтасаров пир" (библия) 3. "Замечательные новости пришил к нам из газеты.." Больше ничего не знаю хд 4. При встрече необходимо поздороваться и поинтересоваться обстоятельствами в жизни собеседника (из вежливости) Принято благодарить за Прощаться при расставании и т.д.
Библейские фразеологизмы часто присутствуют в нашей речи, привнося в нее высокую духовность и поучительный оттенок. Библия – самая популярная книга человечества, многократно читаемая и повторяемая на церковных службах, на семейных чтениях. Не удивительно, что многие высказывания и цитаты стали крылатыми и часто употребляются в повседневной речи. Библейские фразеологизмы отличает высокая нравственная составляющая, которая знакома и понятна многим людям. Общеизвестные библейские события имеют четко выраженную поучительность, смысл которой выражают фразеологизмы.