Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом называются ГРАММАТИЧЕСКИМИ, конкретно - нарушена синтаксическая норма.
Правильно:
Когда мы читали текст, мысли невольно возвращались к главному вопросу.
Когда я читала текст, мои мысли невольно возвращались к главному вопросу.
В чём ошибка? Напишу попроще.
Деепричастный оборот Читая текст подразумевает, что речь идёт о ЛЮДЯХ (человеке). А подлежащим является слово МЫСЛИ (но это НЕ человек!)
Люди в будущем будут разговаривать на разных языках. Они могут разговаривать как на английском так и на китайском и т. д. Нам неизвестно на каком они будут разговаривать языке потому что, языков в мире очень много.
Нам тоже нужно учить разные языки не только для будущего но и для себя, нам это нужно потому что, когда мы учим у нас развивается память , нам легче запоминать.
Язык это самое главное в жизни с него мы говорим, передаём мысли , выражаем эмоции. Если ты знаешь русский , а твой собеседник знает только английский , это повод чтобы учить этот язык , или иной язык.
Деревенский сад никто не охранял, жил он вольно. Чёрная от дождей и времени деревянная(2) ограда обрушилась, и ежевика причудливо оплела её. Здесь бесконечно что-то шуршит, и этот странный шорох наводит(3) страх даже на местных котов. Некоторые яблони в саду погибли от морозов или от старости. А живые яблони Катя знала и всегда называла по имени.
В саду подрастали небольшие яблоньки. Плодов на них ещё не было. А вот на больших деревьях яблоки были. Их несмелый и диковатый румянец отсвечивал зеленью. Девочка попробовала одно яблоко, сморщилась от горечи и выбросила его в траву. На одну из яблонь опустилась стая светлогрудых дроздов. Дерево пело что-то и щебетало. (4)
Читая текст, я мысленно возвращался к главному вопросу