errare humanum est - говорили ещё латиняне: каждый человек совершает ошибки, и это для него является нормой. в настоящее время с развитием лингвистики, а особенно со значительным развитием грамматики и лексикологии, люди начинают придавать всё большее значение рассмотрению речевых ошибок и выявлять закономерности их возникновения. один из отечественных лингвистов, леонид петрович крысин, однажды заметил, что не обязательно быть неграмотным, чтобы допускать ошибки в речи, но обязательно эти ошибки допускать осознанно в качестве речевых приёмов.
с высказыванием сложно не согласиться, если учесть, что в наши дни сложнее найти, по словам крысина, " говорящего человека", нежели того, кто вместо "языковой игры" пользуется ошибками на регулярной основе и неосознанно, - то есть примеров для рассмотрения типа "как не стоит ошибаться" достаточно. неграмотная речь не просто эстетически портит беседу, но и ограничивает говорящего в выражении собственных мыслей. здесь нужно отметить, что союз языка и разума предполагает взаимное воздействие его элементов друг на друга: когда человек хорошо владеет языком, он способен мыслить на более высоком уровне; но лишь когда человек способен мыслить на более высоком уровне, его языковые навыки столь же велики.
когда мы допускаем ошибки неосознанно, мы демонстрируем свой дефицитный уровень развитости, то есть способность к мышлению, что, в свою очередь, вполне можно считать недостатком. а когда человек пользуется языком так же уверенно, как он пользуется ногами для ходьбы, - к тому же, если он красноречив от природы, - его нарочные искажения, они же речевые обороты языка, как замечает крысин, никак не получится назвать ошибками в чистом виде, поскольку такой человек отдаёт себе отчёт в том, что он говорит "ошибаясь".
сделать вывод о том, что ошибаться плохо, может любой, кто улавливал чужие ошибки и кому эти чужие ошибки резали слух. как я уже замечал, они не только сводят на нет эстетическое удовольствие от восприятия "чистой" речи, но и порой сильно разочаровываться в умственных способностях собеседника.
таким образом, контролируемые ошибки весьма логично считать допустимой языковой игрой, в то время как неконтролируемые, автоматические - ошибкой недоразумением (pun intended).
Грамматическая основа предложения 19:
(19) он был лучшим другом (═).
Обоснование ответа на вопрос «Почему Шарик, завидев своего давнего друга, из последних сил убегал от него?»:
2) Шарик не хотел узнавать человека, который когда-то предал его, бросил на произвол судьбы.
Цифра, обозначающая запятую между частями сложного предложения, связанными сочинительной связью:
1.
Я давно забыл о нём,(1) А он вот ковыляет по-стариковски мне навстречу и всё ещё не видит меня. Я вспомнил, как мы делили с ним наши горькие дни, ведь он был единственным моим другом, как он провожал меня до наезженной дороги, не подозревая, что я уезжаю навсегда.
Замена разговорного слова «ковыляет» в предложении 8 стилистически нейтральным синонимом:
идёт.
Слово (из предл. 8-10), в котором правописание суффикса определяется правилом: «В суффиксах отымённых прилагательных, образованных с суффикса -ЕНН-, пишется НН»:
единственным (ЕДИНСТВо + -енн-)
Сложное предложение (среди предл. 17-24) с бессоюзной и союзной подчинительной связью между частями:
(18) Весь следующий день я думал о Шарике, пытался убедить себя, что не очень виноват в случившемся: куда я мог его тогда взять, ведь я сам не знал, куда мне приткнуться.
Предложение (среди предл. 14-18) с обособленным обстоятельством:
Когда радуга,солнце,праздники.