Даны еще 10 слов и переводы большинства из них на индонезийский язык (в перепутанном порядке):
обман, 2. паром, 3. танцевать, 4. обвинитель, 5. фотограф, 6. , 7. замена, 8. паромщик, 9. фотография, 10. обманывать
penambaŋ, menari, ketjoh, tambaŋ, bantu, pemortret, ganti, meŋetjoh
. установите правильные соответствия и переведите на индонезийский язык непереведенные слова.
примечание. индонезийский язык — один из малайско-полинезийских языков, государственный язык республики индонезия. на нем говорит около 200 млн человек. ŋ — носовой согласный того же места образования, что и g и k (читается как ng в слове sing или в слове singen).
вопросы-ответы по тексту
выпишите через пробел номера слов в порядке, который соответствует порядку индонезийских слов. например, если вы считаете, что penambaŋ — это ‘обманывать’, menari — ‘фотограф’ и т. д., пишите: 10 5 …. у вас должен получиться список из 8 чисел.
! второй день бьюсь
1. У старинушки три сына:
Старший умный был детина,
Средний сын и так и сяк,
Младший вовсе был дурак. (Ершов. Конёк -Горбунок).
2. Час обеда приближался,
Топот по двору раздался:
Входят семь богатырей,
Семь румяных усачей. (Пушкин Сказка о мертвой царевне и семи богатырях)
3. Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит. (Пушкин Сказка о мертвой царевне и семи богатырях)
4. Балда говорит: "Буду служить тебе славно,
Усердно и очень исправно,
В год за три щелка тебе по лбу,
Есть же мне давай вареную полбу".(Пушкин Сказка о попе и его работнике Балде )
5. "За такое одолженье, -
Говорит он в восхищенье, -
Волю первую твою
Я исполню, как мою". (Пушкин Сказка о золотом петушке )