ГИБДД (проверить) – Государственная инспекция (ж.р.) безопасности дорожного движения проверила.
ТЮЗ ( показать) – Театр (м.р.) юного зрителя показал.
Газпром (утвердить) – Газовая промышленность (ж.р.) утвердила.
Госбанк (разработать) – Государственный банк (м.р.) разработал.
РФ (утвердить) – Российская Федерация (ж.р.) утвердила.
Вуз (начать) – Высшее учебное заведение (ср.р.) начало.
Универмаг (рекламировать) – Универсальный магазин (м.р.) рекламировал.
МХАТ (выехать) – Московский художественный академический театр (м.р.) выехал.
Объяснение:
Пред/ыдущий,
без/ыдейный,
из/ысканный,
пред/ыюльский,
с/ызнова, воз/ыметь,
без/ынвентарный,
под/ытожить,
с/ымпровизировать,
из/ымать,
сверх/интересный,
меж/издательский,
сверх/импульсивный, контр/игра,
дез/инфекция,
супер/интересный,
мединститут, фининспектор,
вз/имать (искл.) ,
сверх/изобретательный, главиздат, суперигра,
под/ымать.
Объяснение:
После русских приставок, которые оканчиваются на согласную, в корнях пишется не И, а Ы. Не распространяется правило на слова с русскими приставками МЕЖ- и СВЕРХ-
Это правило также не распространяется
на слова с иностранными приставками ДЕЗ-, СУБ-, КОНТР-, ТРАНС-, ПОСТ-, ПАН-, СУПЕР- и др.;
на сложносокращённые слова (ГЛАВИЗДАТ);
а также на слово-исключение ВЗИМАТЬ
(Приставки в словах отделены)
Только нужный предмет, использующийся в практике, получает наименование. Грибники дают название только грибам, что они собирают, у несъедобных же, которые никто не берёт, далеко не всегда есть название. Перевод гриба, ранее не употребляющегося в пищу, в класс съедобных всегда связан с тем, что он приобретает имя, слово как будто прорастает с познаваемым предметом.