Потому что язык полностью отражает культурные особенности народа, его самосознание, национальную психологию, исторический опыт. в языке закодировано все, что нас окружает. даже какие-то общечеловеческие понятия в каждом языке, в каждой культуре, обретают свои оттенки смысла. хотя мы можем не задумываться об этом до момента, пока не столкнемся с другой культурой и другим языком. общий язык - это не просто передавать информацию. это "также понимать", "также чувствовать", когда у людей возникают одинаковые или похожие ассоциации. когда каждый на вопрос "великий русский поэт? " не задумываясь отвечает: "Пушкин". языковая общность в значительной мере создает общность культуры и мышления.
но вообще, я тебе сочувствую. эта тема, если ее полноценно раскрыть с примерами, потянет на диплом гуманитарного вуза со всеми постструктуралистскими заморочками. (тебе пока не надо вникать, что это такое). тема действительно сложная, ее довольно трудно изложить очень простым, школьным, языком.
Яне совсем поняла,что сложные прилагательные пишутся через дефис если: 1) образованны от сложных существительных,которые пишутся через дефис. пример: юго-восточное направление (юго-восток) 2) обозначают цвет. пример: красно-желтый лист 3) обозначают кач-во с дополнительным оттенком. пример: кисло-сладкое яблоко. 4) если между прилагательными можно поставить и,не но и. пример: научно-исследовательская статья(не только научная,но и фантастическая. 5) образованны повторением слов. пример: синие-пресиние глаза
Различаются по НАПИСАНИЮ и ЛЕКСИЧЕСКОМУ ЗНАЧЕНИЮ, похожи по КОЛИЧЕСТВУ БУКВ И ЗВУКОВ, ПО ЗВУЧАНИЮ → последняя согласная произносится как [т'].
грусть [грус'т'] - груздь [груз'т']