М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
kuzmichevaliza
kuzmichevaliza
09.09.2021 19:46 •  Русский язык

Размышляя о подарке, что за оборот? 1) времени 2) условия 3) образа действия 4) обстоятельство цели

👇
Ответ:
karinaletgo07
karinaletgo07
09.09.2021
Я считаю,что правильным ответом будет 3)
4,6(60 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Xb000
Xb000
09.09.2021

 Мне кажется, что произведения Льва Николаевича Толстого очень актуальны, потому что (в свое время он затрагивает те темы, которые интересны читателям и в наши дни) мысль верная, но изложена неудачно.

Например, это вечная тема любви. Эта тема была, есть и будет актуальной, потому что, любовь (занимает основную роль) (если употребляете слово "роль", то только с глаголом "играет", а если глагол "занимает", то подумайте, какое существительное тут уместно.) в жизни каждого человека, и, по-моему, без любви мир, каким мы его знаем, был бы совсем другим.
   Льва Толстого уважают за то, что он смело высказывает свою точку зрения, не боясь каких-либо упреков.  Его “изюминка” заключается в том, что он умеет мыслить не как все, это умение буквально завораживало читателей как 19 века, так и современных .
   Я считаю, что творения Льва Николаевича Толстого -  на все времена! (лучше бы "актуальны во все времена").

В целом нормальное сочинение, но поработайте еще, подчистите, и будет хорошо.

4,6(3 оценок)
Ответ:
darinaprokopenk
darinaprokopenk
09.09.2021
1) Наживка скрывает крючок (The bait hides the hook). - Мягко стелет да жёстко спать (русский вариант). Так говорят о лукавых людях, которые внешне приветливы, а на деле враждебны.
2) Тот у кого большой нос, думает что все говорят об этом (Не that has a great nose thinks everybody speaks of it). - На воре шапка горит (русский вариант). Так говорят о человеке, совершившем что-то дурное, который себя чем-то выдаёт.
3) От маленькой течи потонет большой корабль (A small leak will sink a great ship). - От копеечной свечки Москва сгорела (русский вариант). Имеется в виду, что даже небольшое действие может вызвать значительные последствия.
4) Заготавливай сено, пока солнце светит (Make hay while the sun shines). - Цыплят по осени считают (русский вариант). Здесь речь идет о том, что нужно трудиться пока есть возможность, а о результатах своей работы можно судить лишь по конечному итогу.
4,8(19 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ