Я думаю, чтобы устранить проблему нужно подумать над значением слова. Если в переводе оно означает преграда, трудность, то чтобы устранить проблему перевода, слово может звучать как "преодоление".
Конькобежец(м.р, и.п, 3 лицо, 2 скл) лезвие(ср.род, и.п., 3 лицо, 2 скл) давления(ср.р., р.п, 2 скл, 3 лицо Скользит конбкобежец на льду. Оглянулся и увидел, что на льду остался след. Почему остался след? Почему скользит поверхность льда? Когда конькобежец выходит на лед, вес его тела приходиться на коньки, на их лезвие. Лед не выдерживает такого давления и начинает плавиться. Между коньками и льдом образуется тоненькая прослойка воды.Вот по этой пленочке и скользит конек (расставила знаки препинаний)
1) О правдивом воспроизведении в музыке картин жизни говорит и любопытная <> , которую провел великий русский композитор Римский-Корсаков.
2) Он пригласил своих друзей-музыкантов послушать увертюру к его новой опере и подолгу спорил он потом все пришли к одному решению, что музыка несомненно рисует ясную, но холодную звездную ночь и безмятежную тишину.
3)Только тут композитор раскрыл секрет, что опера будет называться ...
4) Участникам опыта показалось, что они стоят возле ручья, осыпанные мелкими серебряными брызгами.
5) Были и такие предположения, будто поет девушка, полощущая бельё.
Я думаю, чтобы устранить проблему нужно подумать над значением слова. Если в переводе оно означает преграда, трудность, то чтобы устранить проблему перевода, слово может звучать как "преодоление".