М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
liza5634
liza5634
01.09.2020 03:51 •  Русский язык

Нужно сделать маленький пересказ этого текста.? вокруг света за 80 дней "мы начинаем с дувра и кале через десять минут" усмешка расползлась по лицу слуги. очевидно, он не понял. "месье собирается уехать из дома? "-спросил паспарту. "да,"-выдал филеас фогг. "мы отправляемся в кругосветное путешествие! " глаза слуги открылись шире, когда он поднял брови и поднял руки в изумлении: "кругосветное? " "да, действительно, мой хороший, всего за восемьдесят дней", ответил г-н фогг, "поэтому мы не должны терять ни минуты". "но чемоданы, что насчет чемоданов? " спросил паспарту в отчаянии, качая головой. "у нас не будет ни одного чемодана; лишь дорожный мешок с двумя рубашками и тремя парами чулок для меня и то же самое для тебя. мы будем покупать одежду по пути. принеси мой плащ, дорожное пальто(travelling cloak) и пару крепких ботинок, 1) хотя нам придётся не много прогуливаться ". паспарту попытался ответить, но, казалось, не мог этого сделать. он пошел в свою комнату и рухнул(collapsed) в кресло, жалуясь про себя: "это хорошо, да, когда я всего-лишь хотел спокойной жизни! " он сразу же стал готовиться к отъезду. в самом деле, вокруг света за восемьдесят дней! было ли это всё просто шуткой? сначала курс на дувр, а затем на кале? возможно, это был не такой уж плохой план для паспарту, 2) который не был во франции несколько лет, и определенно не о том, что ступит ногой(set foot) на родную землю(soil) еще раз. возможно, они поедут так же далеко, как до парижа, 3)который практически наверняка будет приятен для глаз. к восьми часам паспарту упаковал дорожную сумку с одеждой для своего хозяина и для самого себя. затем, все еще обеспокоенный(troubled) шоком от всего этого, он осторожно закрыл дверь своей комнаты и пошел искать г-на фогга, 4) который был на самом деле готов. у него под мышкой паспарту смог разглядеть красную бумажку брэдшоуской континентальной железной дороги, парового транзита и общественного гида с временными графиками, показывающими время прибытия и отправления поездов и пароходов(steamers). хозяин взял дорожную сумку, открыл ее и засунул(slipped) неплохую сумму денег банка для того, чтобы не иметь никаких проблем там, где они могли бы произойти. "вы ничего не забыли? " спросил г-н фогг. "абсолютно ничего, сударь." "мой плащ и пальто? " "всё здесь, сударь." "хорошо! возьми эту дорожную сумку и храни ее, потому что там двадцать тысяч фунтов внутри". паспарту чуть не выронил сумку в тот момент, как будто двадцать тысяч фунтов были из золота и отягощали(weighed) его. господин и слуга затем спустились(descended) на улицу, 5)где они взяли такси и быстро поехали в чаринг-кросс. такси остановилось перед железнодорожным вокзалом в 8: 20. паспарту последовал за хозяином, который, после уплаты извозчику, только собирался войти на вокзал, как бедная женщина с ребенком на руках и с босыми(bare) ногами, измазанными грязью(mud), подошла к нему и попросила(pleaded) деньги. г-н фогг вынул двадцать гиней, которые он выиграл ранее во время игры в карты с друзьями из джентльменского клуба, куда он часто ходил, и протянул(handed) их женщине. "вот вам, матушка, и я так рад, что встретил вас." слеза навернулась(welled up) на глазах слуги; действия господина так тронули его сердце. г-н фогг приобрел(purchased) два билета первого класса до парижа и только проходил по вокзалу к поезду, 6) когда он заметил своих пятерых друзей из клуба. "ну, господа,"- он сказал: "я уезжаю, и вы сможете проверить мой паспорт по моему возвращению и посмотреть, точно ли я вовремя проделал путешествие, как было согласовано." "о, это будет совсем не нужно, мистер фогг," сказал ральф вежливо. "мы верим вам на слово джентльмена." "вы держите в голове(have in mind) дату, когда вы должны(due) вернуться в лондон, не так ли? " проверил стюарт. "через восемьдесят дней - в субботу 21 декабря 1872г, без пятнадцати 9 вечера. не бойтесь, господа, и до свидания"

👇
Открыть все ответы
Ответ:
cobaka2705
cobaka2705
01.09.2020

Почти целый год миновал с того дня, как Алкмена родила своих малышей. Того, кто родился первым, назвали Алкидом, второго — Ификлом.

Росли близнецы-братья крепкими и здоровыми. Но Зевс, зная скверный характер своей супруги, не переставал опасаться козней Геры. "Что придумает Гера, чтобы погубить моего сына от смертной Алкмены? Что сделать, чтобы она не смогла причинить ему вреда? Какую хитрость измыслить, против ее ненависти?" — думал Громовержец.

"Надо сделать Геру приемной матерью будущего героя", — решил Зевс. Для этого он повелел Гермесу тайно, глубокой ночью, принести младенца на Олимп, и своими руками положил его на грудь спящей Геры. Малыш с такой силой принялся сосать, что Гера проснулась и оттолкнула его от себя. Струйка молока растеклась по небу и стала Млечным Путем.

"Маленькое чудовище!— закричала Гера.— Я не стану твоей кормилицей! Я ненавижу тебя! Я была и буду твоей гонительницей!"

Перед рассветом Гермес перенес будущего великого героя Эллады назад в дом Амфитриона и положил его в колыбель рядом с братом Ификлом. Когда Алкмена ранним утром встала, чтобы проведать малышей, оба они мирно спали, и никто в мире кроме Зевса, Гермеса и Геры не знал о том, что произошло в эту ночь.

месяц, а может и два. Однажды вечером Алкмена, помыв и накормив близнецов, уложила их под одеялом из овечьей шерсти на широком боевом щите, который Амфитрион отнял в бою у Птерелая.

Вскоре дом Амфитриона погрузился в сон. В глухую полночь две огромные змеи, посланные Герой, неслышно проскользнули в комнату, где спали малыши. От скользких змеиных тел веяло холодом царства мертвых. Две страшные головы, две пасти, из которых с шипением высовывались длинные раздвоенные языки, склонились над спящими младенцами. Почувствовав ледяное дыхание чудовищ, первым проснулся Ификл. От испуга он закричал во все горло, но змеям была нужна другая жертва,— они обвили своими кольцами тело сына Зевса и принялись его душить.

На крик Ификла проснулась Алкмена и разбудила мужа. "Я слышу крик ребенка,— сказала она Амфитриону,— кажется, что-то страшное происходит с детьми!" Амфитрион сорвал со стены свой меч и бросился в комнату детей. Там, забившись в самый дальний угол, истошно кричал Ификл. Алкид же, крепко сжимая в руках задушенных им змей, с гордостью показывал их родителям.

Пока Алкмена успокаивала охваченного страхом Ификла, Амфитрион послал за прорицателем Тиресием. Когда Тиресия привели, Амфитрион и Алкмена, перебивая друг друга, рассказали ему о случившемся. "Не знак ли богов происшедшее, а если это так, то как нам понимать его?" — спросил Амфитрион прорицателя.

"Нет, Амфитрион, не знамение это, а ненависть Геры к одному из твоих сыновей,— ответил Тиресий.— Ты же знаешь, что Алкид не твой сын, он — сын Зевса. Гера — хранительница брачных уз, и поэтому она ненавидит незаконнорожденного сына своего божественного супруга и хочет его погибели. Но не в силах Геры уничтожить того, кого оберегает сам Зевс. Гнев Геры — величие Геракла. Отныне такое имя будет носить Алкид, ибо имя Геракл означает "Прославленный Герой".

С этого дня Алкида стали звать Гераклом. Задушенных им змей сожгли, а пепел развеяли по ветру, дом оскверненный чудовищами окурили серным дымом и вымыли родниковой водой.

Когда Геракл немного подрос, Амфитрион научил его управлять колесницей, один из сыновей Гермеса — кулачному бою, Эврит, лучший в Элладе стрелок, — искусству владения луком.

Все эти занятия доставляли юному Гераклу большое удовольствие, и только уроки пения и игры на кифаре он ненавидел. Часто приходилось учителю пения Лину, приходившемуся братом Орфею, наказывать своего ученика. Однажды во время урока Лин ударил Геракла, раздраженный его нежеланием учиться. В ярости от нанесенной ему обиды Геракл схватил кифару и ударил ею Лина по голове. Удар был так силен, что Лин упал мертвым.

Призвали Геракла в суд за это убийство. Оправдываясь, сын Алкмены сказал: "Ведь говорит же справедливейший из судей Радамант, что всякий, кого ударят, может ответить ударом на удар". Оправдали судьи Геракла, но Амфитрион, боясь, чтобы не случилось еще чего-нибудь подобного, отправил его пасти стада на склонах Киферона.

Объяснение:

4,6(69 оценок)
Ответ:
Лерокyug
Лерокyug
01.09.2020

ответ:Эксперты считают, что после окончания пандемии мир в плане экономики, еще долго будет ощущать ее последствия. В первую очередь уже в настоящее время наблюдается спад производства и замедление развития экономики. Между тем, Китай вновь наращивает производства, вводя в строй предприятия, которые ранее были закрыты на карантин.

Китай, Япония, Южная Корея справились с эпидемией. Эти страны уже восстанавливают производство. А вот в Европе так эффективно локализовать очаги заражения не сумели. В результате многие страны даже сейчас находятся в карантине. Можно ожидать снижение роли стран Европы в экономике всего мира.

Объяснение:

4,8(99 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ