1.Фразеологія - це частина словникового запасу, де найбільш повно виявляється національна своєрідність мови, - сказав О. Білодід.
2. Вітру не було на морі, але сильний прибій клекотав, - зазначив М. Трублаїні.
3. І відчуваю, як доля великого світу лягає на наші рамена, - розповів Б. Олійник.
4. Сади буяли навесні, бджоли гули над ними, а птаство витьохкувало пісні голосні до нестями, - описав В. Мелещенко.
5. Дуже сумно думати, що той полон солодкий душ наших був таким летючим і коротким, - згадав М. Зеров.
Розділові знаки використовуються для правильного розділення речень і частин речень, а також для позначення інтонації і структури висловлювання. Наприклад, кома використовується для розділення однорідних членів речення або для виділення вставних елементів. Дефіс використовується для розділення частини речення в особливих випадках, наприклад, для розділення підрядних сполучників. Тире використовується для відділення описів, пояснень, або інших додаткових відомостей.
Мої батьки недавно придбали нову шкіряну мебель. (Ошибка: несогласование рода между мебелью (ж.р.) и прилагательным шкіряну (ср.р.). В данном случае прилагательное должно быть в женском роде - шкіряна).
Исправление: Мої батьки недавно придбали нову шкіряну мебель.
Нестерпна біль змушувала цілу ніч крутитися. (Ошибка: несогласование рода между болезнью (ж.р.) и прилагательным нестерпна (м.р.). В данном случае прилагательное должно быть в женском роде - нестерпна).
Исправление: Нестерпна біль змушувала цілу ніч крутитися.
Вона придбала прозору тюль. (Ошибка: несогласование рода между тканью (ж.р.) и прилагательным прозору (ср.р.). В данном случае прилагательное должно быть в женском роде - прозора).
Исправление: Вона придбала прозору тюль.
Цей шампунь якісний? (Ошибка: отсутствует согласование числа между прилагательным якісний (мн.ч.) и существительным шампунь (од.ч.). В данном случае прилагательное должно быть в единственном числе - якісний).
Исправление: Цей шампунь якісний.
Нас чекала далека путь. (Ошибка: несогласование рода между дорогой (ж.р.) и прилагательным далека (м.р.). В данном случае прилагательное должно быть в женском роде - далека).
Исправление: Нас чекала далека путь.
Золоті колосся пшениці сяяли на сонці. (Ошибка: отсутствует согласование числа между прилагательным золоті (од.ч.) и существительным колосся (мн.ч.). В данном случае прилагательное должно быть во множественном числе - золоті).
Исправление: Золоті колосся пшениці сяяли на сонці.
Із сильною нежитю я прийшов на заняття. (Ошибка: несогласование рода между болезнью (ж.р.) и прилагательным сильною (м.р.). В данном случае прилагательное должно быть в женском роде - сильною).
Исправление: Із сильною нежитю я прийшла на заняття.
Ми розійшлися по робочим місцям. (Ошибка: отсутствует согласование числа между прилагательным робочим (од.ч.) и существительным місцям (мн.ч.). В данном случае прилагательное должно быть во множественном числе - робочими).
Відповідь:Взять ручку и написать.
Пояснення:
Некоректное задание