на перший погляд, дивне запитання. але з іншого чому б нам не замислитись над ним і не спробувати відповісти? !
я живу в україні, це моя батьківщина. як більшість моїх однолітків, скажу чесно, в побуті я спілкуюсь російською мовою. але в школі ми всі вивчаємо українську мову. мені здається, що інакше і бути не може. чи можливо жити в україні і не володіти українською мовою? це все рівно, що жити, наприклад, у німеччині і не знати німецької мови. мені здається, що всім українцям варто замислитись над цим. якщо всі громадяни україни будуть говорити російською мовою, тоді у нашої країни не буде власного майбутнього. чим наша держава буде відрізнятись від росії? мабуть, нічим. а як же наша культура, історі невже українська нація просто зникне з землі? за що ж тоді боролися наші пращури?
коли я сьогодні дивлюсь американські фільми, мене вражає, як їхні школярі з гордістю говорять, що вони — американці. невже ми, діти україни, не здатні пишатися своєю батьківщиною? мабуть, здатні. а для початку ми, всі громадяни нашої держави, маємо вивчати українську мову. якщо ми будемо говорити і думати рідною мовою, нас будуть поважати в інших країнах. хіба не так? !
современный мир (под которым я здесь подразумеваю, конечно, только общество, но не природу) - продукт длительного предшествующего развития. поэтому его нельзя понять, не обратившись к человечества. но обращение к сможет только в том случае, если руководствоваться правильным общим подходом к ней. я - унитарно-стадиального взгляда на всемирную , согласно которому она представляет собой единый процесс поступательного развития, в ходе которого сменяют друга стадии, имеющие мировое значение. из всех существовавших и существующих ныне унитарно-стадиальных концепций наиболее соответствует реальности теория общественно- формаций, входящая в качестве необходимого момента в марксистское материалистическое понимание ( материализм). в ней основные типы общества, представляющие собой одновременно и стадии его всемирного развития, выделены по признаку социально- структуры, что и дало основание называть их общественно- формациями.
Неправильне вживання слів - правильне вживання слів (антисуржик)
Почтовий ящик - поштова скринька
Ми переписуємось - ми листуємося
Почтова откритка - поштова листівка
Почтовий перевод - поштовий Мастєр - майстер
Сама лучша машинка - найкраща машинка
Я зайду в три часа - я прийду о третій годині
Факт на лице - незаперечний факт
Закрийте очі! - заплющіть очі!
Стройся! - шикуйсь!
Здравія бажаю! - Зичу здоров'я!
У цій справі ми зайшли в тупик - У цій справі ми зайшли у безвихідь (у глухий кут)
Диву даєшся - не можна надивуватися
Ніхто цього не чекав - ніхто цього не сподівався
Мені стало не по собі - мені стало ніяково
Я настоюю на тому, щоб... - я наполягаю на тому, щоб
Скажу ще пару слів - скажу ще кілька слів
На збори прийшли всі без виключення - на збори прийшли всі без винятку
Нашій вчительці подарили самі кращі квіти - нашій вчительці подарували найкращі квіти
Розкрийте книжку на сторінці - розгорніть книжку на сторінці
Відкрийте у класі форточку - відчиніть у класі кватирку
Хто знає, підійміть руку - хто знає, піднесіть руку
Не став на пару портфель - не клади на парту портфель
Треба стерти дошку - треба витерти дошку
Коротше кажучи - коротко кажучи
Хто крайній? - хто останній?
Три блюда - три страви
Пшонна каша - пшоняна каша
Як тримати вилку - як тримати виделку
Вкуснятина! - Смакота!
Укроп по чому? - кріп по скільки?
Стакан земляники - склянка суниць
Купи мені семучок! - купи мені насіння!
Свинне м'ясо - свиняче м'ясо
Лісні ягоди - лісові ягоди
Зважте один огурчик - зважте один огірок
Студень - холодець (студенець)
Заказний лист - рекомендований лист
Накладна плата - післяплата
До востребованія - до запитання
Скоро - незабаром
Бережись автомобіля - стережись автомобіля!
Убирають мусор - прибирають сміття
Пішли пішком! - ходімо пішки!
Як з'їздилось? - Як поїздка?
Прівєт! - Привіт! Моє вітання!
Сходім в кіно - підемо в кіно
Ви куда? - ви куди?
Пока! - До зустрічі! Бувайте!
Всього доброго! - На все добре!
Удачі вам! - Хай на все щастить!
Яка слідуюча зупинка? - Яка наступна зупинка?
Проходіть! - проходьте!
За вимогою пасажирів - на вимогу пасажирів
Закрийте двері - сквозняк! - Зачиніть двері - протяг!
Не виконав завдання із-за хвороби - не виконав завданная через хворобу
Мені повезло - мені поталанило, пощастило
Присядьте, будь ласка - Сядьте, будь ласка
Я роблю уроки - я виконую уроки
Чи зроблені прививки? - чи зроблені щеплення?
Часто падає в обморок - часто непритомніє (мліє)
Погрозити пальцем - посваритись пальцем
Ти ж маєш насморк! - ти ж маєш нежить!
Вона така сладкоїжка - вона ласунка (дуже любить солодке)
Дєтська площадка - дитячий майданчик
Як твоя фамілія? - як твоє прізвище?
Похолодало - похолоднішало
Объяснение: