Конечно, я могу выступить в роли учителя и помочь вам с этим вопросом. Вот шесть предложений, взятых из художественных произведений, с подлежащим, выраженным местоимением, причастием и словосочетанием "быстрее":
1. "Он был настолько уставший, что идти дальше не мог." (подлежащее - "он", местоимение; причастие - "уставший")
2. "Я ни на шаг не приближался, наблюдая, как она быстрее бежит к цели." (подлежащее - "она", местоимение; причастие - "бежит", словосочетание "быстрее")
3. "Мы с нетерпением ждали, когда самолет прилетит." (подлежащее - "самолет", местоимение; причастие - "прилетит")
4. "Он восходил на гору быстрее, чем все остальные." (подлежащее - "он", местоимение; причастие - "восходил", словосочетание "быстрее")
5. "Она грустно смотрела в окно, видя, как люди спешат мимо нее." (подлежащее - "люди", местоимение; причастие - "спешат")
6. "Он обрадовался, услышав, что его друг пришел быстрее всех." (подлежащее - "друг", местоимение; причастие - "пришел", словосочетание "быстрее")
Это шесть предложений, которые содержат подлежащее, выраженное местоимением, причастие и словосочетание "быстрее". Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать.
Весною жодна чайка не гніздилася на луках,а всі тулилися на островах,як би не було тісно.Люди раділи і сумували,бо було щось не так,і вони не помилились.Весна і осінь були посушливими:сонце палило пшеницю на полях у людей картоплю і все що росло.Дощів не було,а джерела, які були дуже глибоко, теж кудись зникли.На луках,де колись були чайки можна було ходити в черевиках.Лише на левадах у сажалках було не багато води, бо вони були внизовині і викопані глибоко.З під торфу ще просочувалась вода, і чайки вивели на островах дітей, і раділи воді.Проводжали чайок чи не всим селом і чекали з нетерпінням їх прилету.І кожен, хто жив на леваді,старався зробити копанку,щоб на весні чайки поселилися у нього. І кожної весни вони прилітали на радість людям, оселялися у того хто цього хотів.А в перший день,коли прилетіли,вони зібралися на Захаровій леваді,ніби всим показуючи хто перший викопав копанку.Захар вітав їх,і показував руками,що вони можуть летіти куди захочуть,ніби він їх відпускав.
3. Г. Міроприємство (калька з російського слова мироприятие), тому → захід; получити (калька з російського слова получить), тому → отримати.