М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Складіть план прочитаного тексту. Скориставшись алгоритмом, оформіть конспект, зазначте паспортні дані тексту (його автора, назву, а також назву журналу, газети чи книги, в якій він надрукований).  

Двомовність і культура спілкування

У багатьох суспільствах окремі люди, певні соціальні верстви або й цілі народи у щоденному спілкуванні користуються двома мовами, переходячи з однієї на іншу залежно від комунікативної ситуації. Таке явище називають двомовністю, або білінгвізмом .

Спів використовувані мови ніколи не бувають симетричними, а двомовні комуні канти (білінгви) ніколи не володіють двома мовами однаково. На цій основі розрізняють першу мову – основну в мисленні й спілкуванні та другу – використовувану рідше або тільки в спеціальних сферах, наприклад, у науковій діяльності, офіційному спілкуванні, контактах з людьми, для яких ця мова рідна тощо. Тому в Україні є українсько-російська й російсько-українська двомовність. Представники національних меншин України: євреї, угорці, молдавани, кримські татари тощо, крім рідної, часто вживають українську й російську мови. Таке явище називається багатомовністю.

Двомовність, а точніше, недостатнє володіння однією або й двома (трьома) спів використовуваними мовами є основною причиною порушення культури, а часом й етикетності мовлення. Досконале оволодіння другою (третьою) мовою неможливе без акультурації – глибокого засвоєння культури (цивілізації), яка створюється й обслуговується цією мовою.

Перехід у процесі спілкування з однієї мови на іншу має назву перемикання коду. Це складний процес: мовцеві потрібно «ввімкнути» психічні механізми, які регулюють вимовляння звуків, наголошування слів, інтонування фраз, не кажучи вже про слово- і формовживання, поєднання слів, побудову висловлювань. Тому дуже часто перемикання коду буває неповним, наприклад, лек4сика і граматика у мовця українська, а фонетика російська. У такому разі кажуть, що людина говорить з російським акцентом.. Трапляється, що і лексика, і граматика в українському мовленні частково російська. Таке мовлення є суміщеним, змішаним – українсько-російським або російсько-українським. В Україні воно іменується суржиком ( у прямому значення суржик – це назва суміші жита і пшениці, ячменю і вівсі тощо).

Ставлення культурних, освічених людей до суржика негативне. Треба намагатися говорити чистою мовою, не допускати інтерференції , тобто проникнення елементів однієї мови у мовлення іншої. А цього неможливо досягти без свідомого розрізнення елементів двох мов, а особливо без стійких умінь і навичок використання їх у мовленні. Люди сприймають кожного з нас насамперед через наше мовлення, нашу спілку вальну поведінку. Тому треба, як закликав Максим Рильський , «заглядати у словник», користуватися довідниками і посібниками, аналізувати своє і чуже мовлення (Я. Радевич-Винницький)

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Koko1324
Koko1324
29.03.2022


1

1 - 4 классы  

Русский язык  

 

Сочинение на тему весна,с наречиями.5-10 предложений .даны наречия:везде ,вправо(любая форма),влево(любая форма),тут,там,издалека,здесь,вдали,рядом,впереди,вверху,внизу.

1

Попроси больше объяснений  

Следить  Отметить нарушениеот polushina 03.04.2014

ответы и объяснения

ЛУЧШИЙ ОТВЕТ!

lisa1999lisa  

Я очень люблю весну. Приятно прогуливаться по городу, никуда не спешить, разглядывать всё кругом. Везде вокруг меня звучит капель, появляются проталинки. Ой! Справа от моей ноги распустился маленький подснежник,рядом с ним-ещё несколько. Надо мной, вверху, светит ласковое солнышко, вдали пролетают птицы, которые тоже рады весне. Впереди меня идёт девочка в резиновых сапожках, весело шлёпая по лужам: тут и там разлетаются брызги,а внизу,под её ножками в луже отражаются пушистые облака.
4,4(24 оценок)
Ответ:
WiBBaki
WiBBaki
29.03.2022

                                                 Твір Осінь

Осінь – це час прощання з теплом і приходом холодів. З кожним днем ​​стає все помітніше, як коротшають дні. Сонце встає з-за обрію все пізніше і заходить все раніше, і з кожним наступним днем ​​гріє слабкіше. Увечері помітно стало холодніше. Частіше стали йти дощі, і дути холодні вітри. Ось тільки світило і гріло сонце, як раптом з’явився сильний вітер, хмари закрили небо, і почався невеликий дощ. Особливо красива осінь лісом. Мені захотілося у своєму щоденнику написати твір на тему осінь.

Осінь – це сезон перельоту птахів у теплі краї. Цікаво гати за ними, як вони, вишикувавшись один за одним у різні фігури, летять в теплий край. Метелики і різні комахи сховалися. Немає і комарів, які так дошкуляли влітку. Все навколо змінилося і нагадує прихід осені. Листя на деревах жовтіють, сохнуть, а потім опадають. Створюючи жовтий шорсткий килим під ногами. Природа навколо вражає розмаїттям барв і показує, що прийшла золота осінь.

Через деякий час, після похолодання і дощів, приходить бабине літо, якого всі так з нетерпінням чекають. Щоб згадати літнє тепло і затишок. Осінь вражає своїми фарбами і різноманітністю. Раніше мені не подобалася осінь і завжди нагадувала холод і дощі, але з кожним роком я почав помічати, що осінній сезон різноманітний і гарний по-своєму.

4,7(76 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ