М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Додаток виділено в реченні А Сірий кіт на призьбі біля хати шукає в тихих снах минулі ДНІ. Б Нехай тендітні ПАЛЬЦІ етики торкнуть вам серце і вуста. В НАД синім бором в рудих корчах мела-крутила крута зима. Г Малі озерця блискають незлісно, колише ХМАРА втомлені громи. Д Багряне СОНЦЕ сутінню лісною у просвіт хмар показує кіно.

👇
Ответ:
shkolnik22817
shkolnik22817
06.09.2021

А

Объяснение:

Сірий кіт на призьбі біля хати шукає кого?що? дні

4,6(60 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Ataka4
Ataka4
06.09.2021

) Від одного з речень, з’єднаних сурядним зв’язком, залежить одне або кілька підрядних:

Ідуть од шахти шахтарі, А даль така широка та іскриста Там, де рум’яна стежка од зорі Біжить в село, що стало уже містом (В. Сосюра).

2) Кожне з речень, з’єднаних сурядним зв’язком, має залежне підрядне речення:

Розпухле вухо Тимка, на якому засохла кров, кинуло Орисю в жар, і їй хотілося торкнутися до нього пальцями, щоб зняти з нього біль, але вона не наважувалася цього зробити, щоб не спричинити ще більшого болю (Г. Тютюнник).

3) Два чи кілька речень, з’єднаних сурядним зв’язком, мають спільне підрядне:

Така там була температура, і так мене парою проймало, і стільки крові з мене вийшло, що я відчув себе здоровшим (Ю. Яновський).

Між двома сурядними реченнями, з’єднаними сполучниками і (й), та (у значенні і), якщо вони мають спільне підрядне, кома не ставиться:

Тільки що Марія розпалила в печі й приставила горщики, у вікнах замиготіла чорна смушева шапка й блиснули чорні брови (І. Нечуй-Левицький).

ВСЁ ЧТО ЗНАЮ!!

Объяснение:

4,8(64 оценок)
Ответ:
mihasemi
mihasemi
06.09.2021

Объяснение:

Преподобный Па́мва Беры́нда (светское имя — Па́вел; между 1550 и 1570 годами; Езуполь, Речь Посполитая — 13 июля 1632; Киев, Речь Посполитая) — украинский[1] лексикограф, поэт, переводчик религиозной литературы и гравёр. Один из первых восточнославянских типографов в землях В разное время Берында трудился над написанием, редактированием и изданием таких книг и ксилографий как:

«Служебник» (Стрятин, 1604)

«Требник» (Стрятин, 1606)

«Иоанна Златоустого книга о священстве» (Львов, 1614)

Ксилография с изображением евангелиста Иоанна (Львов, 1616)

«Вирши на Рождество Господа Бога и нашего Иисуса Христа» (Львов, 1616)

«Анфологион» (Киев, 1619)

«Номоканон» (Киев, 1620)

«Беседы Иоанна Златоуста на 14 посланий апостола Павла» (Киев, 1623)

«Беседы Иоанна Златоуста на Деяния апостолов» (Киев, 1624)

«Толкование на „Апокалипсис“ Андрея Кессарийского» (Киев, 1625)

«Триодь постная» (Киев, 1627)

«От Отечьника скитскаго повесть удивителна о диаволе» (Киев, 1627) (приписывается

4,4(7 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ