Порушення норм лексичної сполучуваності
До оцінки лексичної сполучуваності в експресивної мови не можна підходити стереотипно, оскільки тут діють особливі закони "тяжіння" слів один до одного. Зокрема, в художніх і публіцистичних творах кордону лексичної сполучуваності можуть бути розширені. Помічено, що обмеження семантичної сполучуваності не поширюються на переносне слововживання: можливі словосполучення, які здаються безглуздими, якщо складові їх слова розуміти буквально (захід палає, роки летять, чорні думки).
Объяснение:
1. Нема тої корови, щоб телятою не було. (Телятою - жін.рід, однина)
2. -
3. Чорний ворон для своїм вороненят білий (вороненят - чол.рід, множина)
4. Не сподівайся доброго пса з вовченяти (вовченяти - чол.рід, однина)
5. Дарма чіпляти поросяті золотий нашийник (попросяті - середн. рід, однина)
6. Доростуть колись і щенячі зуби (щенячі - чол.рід, однина)
7. Чорний бусол білого буйволиняти не матиме (буйволиняти - чол.рід, однина)
8. Сокіл найбільше шанує свої крила, а людина тішиться ім'ям (ім'ям - сер.рід, однина.
1.Ніколи несподівано та небезпечними собаки з'явилися на подвір'ї. (Ніколи - прислівник; несподівано - прислівник; та - сполучник; небезпечними - прикметник)
2.Коли ти вийдеш з дому, візьми з собою що потрібно. (Коли - сполучник; ти - займенник; вийдеш - дієслово; що - займенник)