Іть зробити синтаксичний розбір речення: треба було ще глибоко розуміти, що мова тільки та невичерпно багата й гарна, яка виплекана твоїм народом, яка живиться із народних джерел, що ніколи не замулюються.
Треба було ще глибоко розуміти, що мова тільки та невичерпно багата й - . - - . - . ⇄⇄⇄⇄ - . - . - . - . ≈≈≈≈≈ гарна , яка виплекана твоїм народом, яка живиться із народних джерел, що ≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈ - - - - - - ≈≈≈ ⇄⇄⇄⇄⇄ ≈≈≈≈≈≈≈≈ - - - - - - ніколи не замулюються. - . - . - ⇄⇄⇄⇄⇄⇄⇄⇄
До нас на поріг прийшла весна ,яку ми дуже чекали.закінчилися холодні, зимні дні і природа розпочинає своє пробудження.дерева почнуть одягати своє зелене вбрання. під променями сонця тане останній сніг і веселими ручайками біжить по дорогам.скоро з*являться перші весняні квіти : проліски і підсніжники .які будуть радувати усіх оточуючих людей. а яке красиве весняне небо, воно синє-синє .в його безкрайніх морях летять повертаючись до дому з теплих країв лебеді.своїм криком розголошуючи,що прийшла весна.
С кожним днем теплішає. От уже і сніг розтанув, і земля вкрилася свіжою зеленою травою. Постійно дме вітер, але він уже м’який, теплий, наповнений ароматом перших квітів. Пригріває сонечко, а у вітах дерев співають птахи, що повернулися з теплих країв. Бруньки набухли та от-от перетворяться на молоде листя. Заквітають вишні та абрикоси, розповсюджуючи навколо себе солодкий аромат. Скоро сади стоятимуть наче в білому тумані. Усе довший день, все приємніша погода. Травень принесе першу весняну грозу та зливу, що напоїть землю живильною вологою. Весна – то час пробудження та оновлення природи, сповнене краси та радості.
- . - - . - . ⇄⇄⇄⇄ - . - . - . - . ≈≈≈≈≈
гарна , яка виплекана твоїм народом, яка живиться із народних джерел, що
≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈ - - - - - - ≈≈≈ ⇄⇄⇄⇄⇄ ≈≈≈≈≈≈≈≈ - - - - - -
ніколи не замулюються.
- . - . - ⇄⇄⇄⇄⇄⇄⇄⇄