М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Решить визначте джерела походження фразеологізмів. 1. комар носа не підточить; знати собі ціну; лити воду на чужий млин; мати грунт під ногами; заварити кашу; легкий хліб; гав ловити; скатертю доріжка; закидати вудку; птиця високого польоту; альфа й омега. 2. вогонь в одежі слова. не минайте ані титли, ніже тії коми. в сім'ї єдиній, в сім'ї вольній, новій. смутно, що не можеш ти своїм життям до себе дорівнятись.

👇
Ответ:
trukit
trukit
28.10.2022
1. народна мова (фольклор). Альфа і омега - біблійні вислови
2. література (крилаті вислови письменників)
4,4(98 оценок)
Ответ:
dikinova2017ozio8q
dikinova2017ozio8q
28.10.2022
Велика кількість фразеологізмів виникла із словосполу­чень на позначення вчинків людини в різних ситуаціях, реалій побуту чи ро­динних стосунків, із сільськогосподарських та трудових процесів, різних ремесл чи виробництв, народних обрядів та звичаїв , також вони можуть мати біблійне походження чи відноситися к античнім міфам.

Перша група фразеологізмів має фольклорне або професійне походження.
«Комар носа не підточить (не буде до чого прискіпатися)» - спочатку під цією фразою розуміли щільно підігнані дошки, колоди чи камені між якими важко було просунути навіть такий гострий і тонкий предмет, як комариний ніс.

«Знати собі ціну (мати самоповагу та гідність)» - народна мова є джерелом походження даного фразеологізму. Спочатку фразеологізм «знати собі ціну» виступав як вільне словосполучення, але з часом цей вислів став крилатим.

«Лити воду на чужий млин (діяти на чию-небудь користь, допомагати комусь )» - це вираз виробничо-професійного походження.

«Мати грунт під ногами (почувати себе впевнено та незалежно)»  - джерело походження народний фольклор.
 
«Заварити кашу» (затіяти якусь не­приємну справу) – це вираз народного походження, тому що ще за старих часів каша була основною стравою у селян і  з нею було пов’язано багато фразеологічних зворотів.

«Легкий хліб (здобутий  без особливих зусиль) » - джерело походження цього фразеологізму пов’язане з тяжким процесом праці  вирощування хліба в стародавні часи.

«Гав ловити (марно витрачати час)»  - фраза народного походження.

«Скатертю доріжка (йди куди завгодно)» - вираз скатертиною дорога спочатку вживався тільки як побажання щасливої дороги, але з часом люди його почали вживати іронічно, в значенні «забирайся геть».

 «Закидати вудку (обережно натякати на що-небудь з метою дізнатися потрібну інформацію)» - крилата фраза пов'язана  з рибальством.

 «Птиця високого польоту (людина, яка займає високе суспільне становище)» - цей вираз пов'язані з людини за світом тварин і птахів.
 
«Альфа й омега (початок і кінець  чого-небудь)» - цей вислів має біблійне походження.

Друга група фразеологізмів має літературне походження .
«Вогонь в одежі слова» – цей вислів узятий із поеми І. Я. Франка «Лісова ідилія» (1906).

«Не минайте ані титли, ніже тії коми» – цей вираз належить Тарасу Шевченко у вірші «I мертвим, і живим, і ненародженим, землякам моїм в Украйні і не в Украйні моє дружнє посланіє»

 «В сім'ї єдиній, в сім'ї вольній, новій» – поетичні слова Тараса Григоровича Шевченко «Заповіт».

«Смутно, що не можеш ти своїм життям до себе дорівнятись»  – цей вираз належить Лесі Українки в драмі-феєрії "Лісова пісня".
4,5(86 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Складно однозначно сказати, яка музика мені близька. Адже, з одного боку, вибір залежить від настрою, а з іншої, музика часом сама творить настрій, проникаючи в душу й перевертаючи все в ній. Для серйозних і врочистих моментів гарна класика, особливо твору Баха. Вони непорушні й у той же час мінливі, урочисті й потрясающи. Вони описують хід часу й скороминущість моменту. Для фонової музики або ліричного настрою я б вибрала рок-балади, що стали класикою цього жанру Вони присвячені вічній і мінливій темі – любові, ненав’язливі й людяні. А коли настрій весел і безтурботне, хочеться послухати латиноамериканські мотиви, що захоплюють дзенькотом гітарних струн у задерикуватий танець
4,5(89 оценок)
Ответ:
AlexOge
AlexOge
28.10.2022
ответ:Складно однозначно сказати, яка музика мені ближче всьго. Адже, з одного боку, вибір залежить від настрою, а з іншої, музика часом сама творить настрій, проникаючи в душу й перевертаючи все в ній. Для серйозних і врочистих моментів гарна класика, особливо твори Іоганна Баха. Вони непорушні й у той же час мінливі, урочисті й потрясающи. Вони описують хід часу й скороминущість моменту. Для фонової музики або ліричного настрою я б вибрала рок-балади, що стали класикою цього жанру. Вони присвячені вічній і мінливій темі – любові.
4,4(76 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ